微风过处有清香,知是荼蘼隔短墙
出处:《客中思家 其一》
宋 · 赵孟坚
微风过处有清香,知是荼蘼隔短墙。
相得故园成索寞,诗盟谁复为平章。
相得故园成索寞,诗盟谁复为平章。
注释
微风:轻轻的风。清香:淡淡的香气。
荼蘼:一种花,夏季盛开,有香气。
短墙:矮墙。
相得:相互映衬。
故园:故乡。
索寞:寂寞,冷清。
诗盟:诗歌的约定或联盟。
平章:评判,管理。
翻译
微风轻轻吹过,带来一阵淡淡的香气。这香气是从那边的荼蘼花丛中飘来的,隔着矮墙隐约可见。
鉴赏
这首诗描绘了诗人身处异乡时,微风中飘来的淡淡清香让他想起了故乡的荼蘼花。隔着短墙,那熟悉的香气唤起了他对故园深深的思念。他感叹身边无人能共享这份乡愁,诗中的“相得”表达了对家乡亲友的怀念,“诗盟谁复为平章”则流露出诗人孤独中寻求共鸣的渴望。整体上,这首诗以细腻的情感和清新的意象,展现了诗人客居他乡的寂寥心境。