小国学网>诗词大全>诗句大全>伊流如学源,一洗众病肤全文

伊流如学源,一洗众病肤

出处:《和程机宜见贻
宋 · 曹勋
仆昔困犯难,戎陆日所虞。
何能守一经,且话雄千夫。
识公好兄弟,宛同周司徒。
爽彻绝俗姿,秀发连璧躯。
骎骎驾文圃,吐论清而腴。
伊流如学源,一洗众病肤
韶音沿沂说,举世必所无。
公家徐起之,力因拯其模。
诸儒步武役,反若辕下驹。
方知钜鹿功,列国宜凫趋。
念兹风尘际,再得如玄珠。
流光澈太清,欲飞月下乌。
酿为五字句,妙语兼良图。
愧此溢美多,通甚非康衢。
新凉到棐几,翠竹环茅庐。
更当对论文,莫问金仆姑。

拼音版原文

kùnfànnánróngsuǒ

néngshǒujīngqiěhuàxióngqiān

shígōnghǎoxiōngwǎntóngzhōu

shuǎngchèjué姿xiùlián

qīnqīnjiàwénlùnqīngér

liúxuéyuánzhòngbìng

sháoyīn沿yánshuōshìsuǒ

gōngjiāzhīyīnzhěng

zhūfǎnruòyuánxià

fāngzhī鹿gōng
lièguó

niànfēngchénzàixuánzhū

liúguāngchètàiqīngfēiyuèxiàniǎo

niàngwèimiàojiānliáng

kuìměiduōtōngshènfēikāng

xīnliángdàofěicuìzhúhuánmáo

gèngdāngduìlùnwénwènjīn

注释

仆昔:过去。
困犯难:困厄艰难。
戎陆:战事。
日所虞:每日担忧。
守一经:专研经书。
雄千夫:激励千军。
宛同:如同。
周司徒:周朝的司徒,指重情重义的人。
爽彻:超凡。
秀发:出众。
连璧躯:如美玉般完美。
骎骎:疾驰。
文圃:文坛。
吐论:发表言论。
伊流:比喻学问。
一洗:洗涤。
众病肤:众人的心灵。
韶音:美好的声音。
沿沂说:如沂水之音。
举世:全世界。
公家:国家。
徐起之:慢慢崛起。
模:局面。
诸儒:学者们。
步武役:跟随步伐。
辕下驹:车下的马。
钜鹿功:历史上的功绩。
列国:各国。
凫趋:像野鸭一样迅速。
风尘际:乱世。
玄珠:珍贵的明珠。
流光:光芒。
太清:天空。
月下乌:月下的乌鸦。
酿:创作。
五字句:五言诗。
良图:深远的寓意。
溢美:过度赞美。
康衢:大路。
棐几:竹制的几案。
翠竹:青竹。
茅庐:简陋的房屋。
论文:讨论学术。
金仆姑:古代兵器,这里指战争。

翻译

我往昔身处困境,每日忧虑战事。
怎能只守经书,还要激励千军万马。
深知您重情重义,如同周朝的司徒。
您的风采超凡脱俗,气质出众如美玉。
在文坛上疾驰,言论清新且丰富。
您的学问犹如源头活水,洗涤众人的心灵。
您的教诲如沂水之音,世间独一无二。
国家期待您崛起,您的力量能拯救时局。
学者们跟随您的步伐,如同车下的马儿。
这才明白您在钜鹿的功绩,各国都应效仿您。
在这乱世之中,再次遇见您如得珍宝。
您的光芒穿透太清,想比月下的乌鸦更耀眼。
您的诗篇如美酒,言辞美妙又富有深意。
我对您的赞美过多,这并非寻常大道上的夸奖。
新凉降临,青竹环绕茅屋。
我们应当一起论文,不必提及战争之事。

鉴赏

这首诗是宋代诗人曹勋的作品《和程机宜见贻》。诗中,作者回忆自己过去的困境,感叹能与程机宜这样的才子结识,如同周公般的贤德兄弟。程机宜的才华横溢,文章清新丰富,如同伊水源头,洗涤了众多学者的困惑。他的言论如同韶音,独特而珍贵,引领学术界如同驾车般自如。作者赞美程机宜的影响力,认为他在学术上的贡献堪比古代名将巨鹿之战,各国学者都应追随其后。在战乱之际,能再次遇到这样的人才,如同得到稀世珍宝。最后,诗人表示愿与程机宜共论诗文,而不关心世俗之事,展现出深厚的友情和对文学的热爱。整首诗语言优美,情感真挚,展现了对友人的高度评价和对学术交流的向往。

诗句欣赏