二纪乐箪瓢,烟霞暮与朝
出处:《送少清赴润州参军因思练旧居》
唐 · 权德舆
二纪乐箪瓢,烟霞暮与朝。
因君宦游去,记得春江潮。
远别更搔首,初官方折腰。
青门望离袂,魂为阿连销。
因君宦游去,记得春江潮。
远别更搔首,初官方折腰。
青门望离袂,魂为阿连销。
注释
二纪:二十年。乐箪瓢:简朴生活。
烟霞:日出日落的自然景象。
暮与朝:早晚。
宦游:外出做官。
春江潮:春天的江边潮水。
远别:远距离的分别。
搔首:挠头,表示愁绪。
初官:初次担任官职。
折腰:鞠躬,表示屈服或低姿态。
青门:长安城东门,古时送别的地方。
离袂:离别时的手势或衣袖。
魂:心灵,情感。
阿连:古代传说中的美女,此处借指心爱之人。
翻译
二十年来过着简朴生活,日出日落伴着烟霞。因为你外出做官,我记住了春天江边的潮水。
离别时更加惆怅,初次为官只能低头弯腰。
在青门外遥望你离去的身影,心随你远去如阿连般消散。
鉴赏
这首诗描绘了一种怀念和离别的情感,通过对自然景象的描写来表达诗人对过往美好时光的回忆。"二纪乐箪瓢"一句,以乐器和农具的声响开篇,营造出一个恬静、悠闲的田园氛围。"烟霞暮与朝"则是通过自然景象,表达了时间流逝和光阴交替的意境。
接着,诗人提到因朋友宦游而去,心中记得的是春江潮汐,这里"春江潮"不仅是一种自然现象,更是对往事的追忆。"远别更搔首"表达了离别之痛,"初官方折腰"则可能暗示着对官场生涯的无奈和屈服。
最后两句"青门望离袂,魂为阿连销"中,"青门"通常指的是家宅或旧居,而"离袂"则是离别时所留下的衣物。这里诗人通过对离袂的眺望,表达了灵魂随之消散、心绪难断的情怀。"阿连"可能是地名,但在此处被用于强化情感上的呼唤和思念。
整首诗通过对旧居和往事的回忆,以及对离别之痛的描写,展现了诗人深沉的怀旧情绪和复杂的情感世界。