花低愁露醉,絮起觉春狂
出处:《晚宴湘亭》
唐 · 元稹
晚日宴清湘,晴空走艳阳。
花低愁露醉,絮起觉春狂。
舞旋红裙急,歌垂碧袖长。
甘心出童羖,须一尽时荒。
花低愁露醉,絮起觉春狂。
舞旋红裙急,歌垂碧袖长。
甘心出童羖,须一尽时荒。
拼音版原文
注释
晚日:傍晚时分。宴:设宴,聚会。
清湘:清澈的湘江。
晴空:晴朗的天空。
走:运行,移动。
艳阳:灿烂的阳光。
花低:花朵低头。
愁:似有,仿佛。
露醉:因露水而显得沉醉。
絮起:柳絮飘起。
觉:感受。
春狂:春天的狂放,生机勃勃。
舞旋:舞蹈旋转。
红裙:红色的裙子。
急:快速,急促。
歌垂:唱歌时手臂下垂的动作。
碧袖:绿色的袖子。
长:长长的。
甘心:愿意,乐意。
出童羖:比喻像未剪毛的羊羔一样纯真,这里指保持纯真心态。
须:必须,应当。
一尽:完全享受。
时荒:暂时的放纵时光。
翻译
傍晚时分在清澈的湘江边设宴,晴朗的天空中太阳灿烂运行。花朵低头似乎因露水而沉醉,柳絮飘起让人感受到春日的狂放。
舞者旋转着红色裙子快速飞动,唱歌时绿色的袖子长长下垂。
愿意像未剪毛的羊羔般纯真,必须尽情享受这暂时的欢畅时光。
鉴赏
这首诗描绘了一场在清晨的湘江边举行的宴会景象。诗人通过对自然美景和宴会热闹气氛的细腻描写,展现了宴会上的欢乐与春日的情趣。
"晚日宴清湘,晴空走艳阳"两句开篇,便设定了整个宴会是在一个明媚的春日午后,在清澈的湘江边举行。"花低愁露醉,絮起觉春狂"则透露出宴会中人们饮酒作乐,春意盎然,情感随之放纵。
"舞旋红裙急,歌垂碧袖长"两句,更具体地描绘了宴会上的舞蹈和歌唱,通过对衣着的描写,增添了一份动态美。"甘心出童羖,须一尽时荒"这两句表达了宴会上人们放纵享乐,不愿意结束这一刻的愉悦。
整首诗语言优美,意境悠远,通过对视觉和听觉细节的描绘,将读者带入一个生动活泼、充满欢声笑语的宴会场景。