已送山民归旧庐,子今复去我何如
出处:《送翁卷入山》
宋 · 赵师秀
已送山民归旧庐,子今复去我何如。
渐成老大难为别,早占清闲未是疏。
小雨半畦春种药,寒灯一盏夜修书。
有人来问陶贞白,说与华阳何处居。
渐成老大难为别,早占清闲未是疏。
小雨半畦春种药,寒灯一盏夜修书。
有人来问陶贞白,说与华阳何处居。
拼音版原文
注释
山民:指住在山里的村民。归:返回。
旧庐:老房子。
子:你。
复去:再次离开。
渐成:渐渐变成。
老大:年纪大了。
难为别:难以分别。
清闲:空闲时间。
疏:疏远。
小雨:细雨。
半畦:半块田地。
春种药:春天种植草药。
夜修书:夜晚研读书信。
陶贞白:古代隐士,这里代指友人。
华阳:地名或虚构的隐居之地。
何处居:居住在什么地方。
翻译
已经送山民回到他的老屋,你现在又要离开,我该怎么办呢。我们渐渐长大,离别变得艰难,尽管你早早地找寻清闲,但这并不意味着你对我疏远了。
你在小雨中耕种半畦药材,夜晚点着寒灯研读写信。
如果有谁来询问陶贞白的下落,就告诉他,华阳居士你住在哪里。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵师秀的作品《送翁卷入山》。诗人以送别友人翁卷入山为题材,表达了对友人离去的不舍和对友人生活的关切。首句“已送山民归旧庐”描绘了友人回归山居的画面,暗示了友情的深厚;“子今复去我何如”则流露出诗人对友人再次离开的忧虑和对自己孤独的自问。
“渐成老大难为别”表达了诗人随着年岁的增长,离别变得更为感伤;“早占清闲未是疏”则称赞友人选择清闲生活,但同时也暗示了自己对友情的珍视,即使朋友不在身边,也并不因此而疏远。
后两句“小雨半畦春种药,寒灯一盏夜修书”通过描绘友人在山中生活的场景,展现了其宁静淡泊的生活态度,同时也寄托了诗人对友人的思念和对隐逸生活的向往。
最后,“有人来问陶贞白,说与华阳何处居”借陶渊明(字贞白)的典故,含蓄地表达了如果有人询问友人的去处,就告诉他们翁卷在华阳隐居,表达了诗人对友人隐居生活的认同和对其人品的赞美。
总的来说,这首诗情感真挚,语言朴素,通过对送别的描绘和友人生活的刻画,展现了诗人对友情的深沉理解和对隐逸生活的向往。