敢觊路通驰一乘,摇思乡饮立三宾
出处:《次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首 其八》
宋 · 洪皓
出疆许久岂当陈,患难频经赖至神。
敢觊路通驰一乘,摇思乡饮立三宾。
陵蘋翠减犹能泛,岸蓼红衰不变辛。
秋尽交游无陆凯,江梅谁赠一枝春。
敢觊路通驰一乘,摇思乡饮立三宾。
陵蘋翠减犹能泛,岸蓼红衰不变辛。
秋尽交游无陆凯,江梅谁赠一枝春。
注释
出疆:离开家乡。岂:怎么。
当陈:值得述说。
患难:困苦艰难。
频经:多次经历。
赖:依赖。
至神:至高无上的神明。
觊:希冀。
驰一乘:疾驰一辆车。
摇思:思绪摇曳。
乡饮:故乡饮酒。
立三宾:宴请三位宾客。
陵蘋:古代植物,类似浮萍。
翠减:绿色减少。
泛:漂浮。
岸蓼:河岸上的蓼草。
红衰:红色衰退。
不变辛:香气不减。
交游:交往的朋友。
无:没有。
陆凯:古人名,常用来象征送信之人。
江梅:江边的梅花。
谁赠:谁能赠送。
一枝春:一枝报春的梅花。
翻译
离家太久怎敢述说平凡,经历患难全靠神明庇佑。哪里敢期望道路畅通无阻,只愿回乡时能与亲朋共饮。
即使陵蘋翠色减退仍可漂浮,岸边蓼花虽红败但香气不改。
秋天已尽,友人中无人如陆凯寄梅报春意。