小国学网>诗词大全>诗句大全>自顾拙兵苦顿弱,安敢犯子之鼓鼙全文

自顾拙兵苦顿弱,安敢犯子之鼓鼙

出处:《戏酬正夫
宋 · 郑獬
汪子怪我不作诗,意欲窘我荒唐辞。
自顾拙兵苦顿弱,安敢犯子之鼓鼙
子之文章既劲敏,屡从大敌相摩治。
左立风后右立牧,黄帝秉钺来指麾。
蚩尤跳梁从风雨,电师雷鬼相奔驰。
顷之截首挂大旆,两肩冢葬高峨危。
如何韬伏不自发,欲用古术先致师。
遗之巾帼武侯策,司马岂是寻常儿。
应须敌气已衰竭,然后铁骑来相追。
回戈坐致穷庞伏,得非欲学韩退之。
嗟我岂敢与子校,唯图自守坚城陴。
况兹忧窘久废绝,空馀衰老扶疮痍。
开卷旧字或不识,岂能有意争雄雌。
朝来据鞍试矍铄,是翁独足相撑支。
检勒稍稍就部伍,亦欲一望将军旗。
曹公东壁不羞走,周郎未得相凌欺。
便须持此邀一战,非我无以发子奇。

拼音版原文

wāngguàizuòshījiǒnghuāngtáng

zhuōbīngdùnruòāngǎnfànzhī

zhīwénzhāngjìnmǐncóngxiāngzhì

zuǒfēnghòuyòuhuángbǐngyuèláizhǐhuī

chīyóutiàoliángcóngfēngdiànshīléiguǐxiāngbēnchí

qǐngzhījiéshǒuguàpèiliǎngjiānzhǒngzànggāoéwēi

tāoyòngshùxiānzhìshī

zhījīnguóhóushìxúnchángér

yìngshuāijiéránhòutiěláixiāngzhuī

huízuòzhìqióngpángfēixuéhán退tuìzhī

jiēgǎnxiàowéishǒujiānchéng

kuàngyōujiǒngjiǔfèijuékōngshuāilǎochuāng

kāijuànjiùhuòshínéngyǒuzhēngxióng

cháoláiānshìjuéshuòshìwēngxiāngchēngzhī

jiǎnshāoshāojiùwàngjiāngjūn

cáogōngdōngxiūzǒuzhōulángwèixiānglíng

便biànchíyāozhànfēi

注释

窘:使陷入困境。
拙兵:才疏学浅。
鼓鼙:战鼓,比喻文采。
劲敏:犀利敏捷。
左立风后:比喻辅佐者。
黄帝:古代传说中的帝王。
跳梁:嚣张跋扈。
韬伏:隐藏才华。
巾帼武侯策:女性智谋,如诸葛亮般的策略。
铁骑:骑兵,代指强大的军事力量。
韩退之:唐代文学家韩愈。
曹公:曹操。
周郎:周瑜。
邀一战:挑战。
发子奇:激发对方的奇思妙计。

翻译

汪子责怪我不再写诗,意图使我陷入荒诞的言辞困境。
我自知才疏学浅,不敢冒犯你的文采和才华。
你的文章犀利敏捷,常与强大的对手较量。
你如同风后和牧者左右辅助,黄帝手持斧钺指挥若定。
蚩尤般的人物在风雨中横行,你的文字如电师雷鬼般奔腾。
不久后,你的文章大获成功,高高挂起旗帜,威势显赫。
为何要隐藏才华,想用古法先发制人。
赠你巾帼不让须眉的策略,司马岂是等闲之辈。
应在敌方气势衰弱时,铁骑才会追击。
你可能想效仿韩愈,但我只想坚守自己的阵地。
我怎敢与你比试,只求保全自己,如同坚守城墙。
长久以来,我因困厄而疏于创作,只剩老朽之躯。
即使翻开旧书,有的字都不认识,哪有心思争胜。
早晨骑马试身手,老翁也能支撑一时。
整理思绪,准备加入队伍,只为一睹将军风采。
曹操东征也曾败逃,周瑜也未能轻易压倒我。
我愿借此机会一战,没有我,你无法发挥奇谋。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郑獬的作品《戏酬正夫》,通过与友人汪子的互动,表达了自己对于诗歌创作的态度和对战争策略的理解。诗中,郑獬以轻松戏谑的方式回应汪子对自己的批评,说自己因拙于诗艺而不敢轻易作诗,但并不意味着他缺乏战斗精神。他称赞汪子文笔犀利,如同黄帝指挥大军对抗强敌,暗示汪子在文学上的才华。他还提到战术上需等待时机,如同诸葛亮的智谋,而非急于求成。

诗中提到“遗之巾帼武侯策”,暗指运用智谋而非直接冲突,表明郑獬更倾向于稳健的策略。他自谦地说自己年老力衰,无法与汪子比拼才情,但仍然渴望通过阅读和学习来提升自己。最后,他以曹操和周瑜的历史典故为喻,表示愿意接受挑战,期待与汪子展开一场文学对决,以此激发对方的创新才能。

整首诗语言流畅,寓言巧妙,体现了郑獬在应对批评时的机智和幽默,同时也展现了他对文学和战争策略的深入思考。

诗句欣赏