行止非人真可笑,穷通有命尚何愁
出处:《谨和老人欲还故庐》
宋 · 洪咨夔
飕飕破屋小青裯,客枕频年寄道周。
行止非人真可笑,穷通有命尚何愁。
春风旧垒双飞燕,宿雨新巢百拙鸠。
信是还家贫亦好,德人何处不天游。
行止非人真可笑,穷通有命尚何愁。
春风旧垒双飞燕,宿雨新巢百拙鸠。
信是还家贫亦好,德人何处不天游。
拼音版原文
注释
飕飕:形容风声。破屋:破旧的房子。
小青裯:形容颜色青绿、质地轻薄的衣物。
客枕:旅人的枕头。
频年:多年。
道周:道友周。
行止:行为举止。
非人:不合常理。
穷通:穷困与通达。
何愁:何必忧虑。
春风:春天的风。
旧垒:老巢。
双飞燕:成对的燕子。
新巢:新建的鸟巢。
百拙鸠:形容斑鸠笨拙地筑巢。
信是:确实如此。
还家:回家。
贫亦好:贫穷也很好。
德人:品德高尚的人。
天游:自然的游历,意指无拘无束的生活。
翻译
冷风吹过破旧的小屋,我常年在外,枕头寄托着对道友周的思念。行为举止不合常理确实可笑,但命运的穷困或通达,又何必忧虑呢。
春风吹拂的老巢中,燕子双飞,雨后的新窝里,笨拙的斑鸠忙碌筑巢。
确实,即使贫穷回家也挺好,品德高尚的人在哪里都能找到快乐。
鉴赏
这首诗描绘了一位常年在外漂泊的旅人,居住在破旧的小屋中,他的枕头常常寄托着对朋友道周的思念。诗人自嘲自己的生活状态并非人世常理所能理解,感叹命运的起伏无常,但他并未因此而过多忧虑。他注意到春天归来,燕子在旧巢双飞,雨后的新窝里,鸠鸟笨拙地忙碌,这些自然景象给他带来一丝安慰。他认为即使生活贫困,能回到故乡也是好的,因为品德高尚的人无论身处何处,都能感受到生活的乐趣和上天的眷顾。整首诗流露出诗人对生活的淡然态度和对友情的珍视,以及对归宿的向往。