无侣有时邀落月,放狂连夕到横参
出处:《王给事饷玉友》
宋 · 陆游
散发萧然蒲苇林,马军送酒慰孤斟。
江河不洗古今恨,天地能知忠义心。
无侣有时邀落月,放狂连夕到横参。
玉船湛湛真秋露,却恨鹅儿色尚深。
江河不洗古今恨,天地能知忠义心。
无侣有时邀落月,放狂连夕到横参。
玉船湛湛真秋露,却恨鹅儿色尚深。
拼音版原文
注释
散发:独自。萧然:冷清。
蒲苇林:芦苇丛。
孤斟:独自饮酒。
江河:大江大河。
古今恨:历史的恩怨。
忠义心:忠诚和义气。
侣:伴侣。
落月:明月。
横参:天边的参星。
玉船:玉制酒杯。
湛湛:清澈的样子。
鹅儿色:酒的颜色。
尚深:还很深。
翻译
独自在萧瑟的蒲苇林中漫步,骑兵送来美酒以慰藉我孤独的心灵。江河无法洗尽历史的悲欢,天地却能理解我忠诚与义气的深情。
有时我会邀请明月作伴,放纵地度过一夜又一夜直到拂晓时分。
晶莹如玉的酒杯盛满秋露,只遗憾酒色仍嫌太深沉。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在萧瑟的蒲苇林中独自饮酒的情景,马军送来美酒以示慰问。他感慨江河无法洗尽历史的遗憾,但天地却能理解他的忠义之情。诗人有时邀请明月为伴,放纵情感直到深夜。他品味着如秋露般清澈的玉杯中的美酒,却遗憾酒色仍嫌浓郁,未能完全表达他的心境。整体上,这首诗表达了诗人孤独而又坚守忠义的情感,以及对历史沉淀的深深思考。