东亭尽日坐,谁伴寂寥身
出处:《东亭闲望》
唐 · 白居易
东亭尽日坐,谁伴寂寥身。
绿桂为佳客,红蕉当美人。
笑言虽不接,情状似相亲。
不作悠悠想,如何度晚春。
绿桂为佳客,红蕉当美人。
笑言虽不接,情状似相亲。
不作悠悠想,如何度晚春。
拼音版原文
注释
东亭:指位于东方的亭子,可能是个诗人常去的地方。尽日:整日,全天。
寂寥身:孤独的自己。
绿桂:绿色的桂树,古人常以桂树象征高雅。
佳客:尊贵的客人,这里借指绿桂。
红蕉:红色的芭蕉,常被诗人用以比喻美人。
美人:这里指代红蕉,赋予其人的情感和形象。
笑言虽不接:无法与桂树和红蕉交谈。
情状似相亲:但看着它们,感觉像是有亲近的情感。
悠悠想:指思绪飘渺,漫无边际的思考。
晚春:春季的末期。
翻译
在东亭度过整天,身边没有陪伴,只有寂寞相随。绿色的桂树被视为尊贵的客人,红蕉仿佛是美丽的佳人。
虽然无法与他们谈笑,但感觉彼此情感亲近。
如果不让自己思绪飘渺,又该如何度过这晚春时光呢?
鉴赏
这首诗描绘了诗人在东亭中静坐度日,四周环境的宁静使得他感到有些寂寥。然而,他并未感到孤独,因为周围的大自然成为了他的伴侣。绿色的桂树就像是来访的佳客,而红色的蕉叶则如同美丽的人儿。在这静谧的氛围中,虽然没有人与他交谈,但大自然的景致却让他感到亲切,无需多言便能感受到它们之间的情意。
诗人的心境是平和的,没有过多的忧愁或是悠长的思考。他只是在享受这宁静的时光,试图以这种方式来度过这个晚春的季节。整首诗流露出一种对自然美景的欣赏,以及通过与自然的交流来获得心灵平静的意境。