分明咫尺远如天,何似同心作方便
出处:《寄华春娘》
宋 · 徐君亮
自从瞥见如花面,晓夜相思肠欲断。
分明咫尺远如天,何似同心作方便。
分明咫尺远如天,何似同心作方便。
拼音版原文
注释
瞥见:偶然或突然看到。如花面:形容女子美丽的面容。
晓夜:从早到晚。
相思:深深的思念或爱慕之情。
肠欲断:形容极度悲伤,心如刀绞。
分明:明明,清楚地。
咫尺:形容距离很近。
远如天:遥远得像在天上一样。
何似:哪里比得上。
同心:心意相通,指情侣之间。
作方便:寻找或创造便利的方法来接近。
翻译
自从那次看见她如花的容颜,无论日夜我心中都充满了无尽的思念。
鉴赏
这首诗是宋代诗人徐君亮写给名叫华春娘的女子的情诗。诗中表达了诗人自见到华春娘以来,日夜思念之情难以自持,尽管对方近在咫尺,却感觉如同天各一方。诗人渴望能与对方心意相通,即使不能常见面,也能通过某种方式缓解相思之苦。整体情感真挚,语言朴素,富有深情。