春秋比较年相似,诗礼渐摩日正长
出处:《送曹机宜》
宋 · 度正
温公早岁侍天章,万里西来漕益昌。
讲学于时资友镇,留题到处著男光。
春秋比较年相似,诗礼渐摩日正长。
发策决科自馀事,要须器业踵前芳。
讲学于时资友镇,留题到处著男光。
春秋比较年相似,诗礼渐摩日正长。
发策决科自馀事,要须器业踵前芳。
拼音版原文
注释
温公:指王安石,北宋政治家、文学家。侍天章:侍奉天章阁(官署名)。
漕益昌:漕运到益昌(地名)。
资友镇:资助学问,成为地方的学术领袖。
著男光:留下光辉的名声。
春秋:《春秋》,古代史书。
诗礼:诗经和礼记,古代儒家经典。
发策决科:主持科举考试。
馀事:额外的事情,这里指科举之事。
器业:才能和事业。
踵前芳:追随前人的美德和成就。
翻译
温公年轻时侍奉天章,从万里之外的东来到西益昌任职。他在那时讲学,为朋友和地方带来智慧与稳定,他的题字四处可见,照亮了人们的心灵。
他们的年龄相近,如同《春秋》中的故事,对诗书礼乐的追求日渐深入。
主持考试选拔人才只是他的余事,他更注重的是继承和发扬前人的优秀品质和事业。
鉴赏
这首诗是宋代诗人度正为曹机宜送行所作,表达了对曹机宜早年才华横溢、西行漕运益昌的赞扬,以及对他讲学育人的期待。诗中提到曹机宜在学术上如同古代贤士,诗礼修养日益深厚,选拔人才是他的余事,更希望他能继承前人的优秀品质,在事业和学问上有所建树。整体风格质朴,寄寓了深厚的友谊与期望。