不遑将母兄嗟弟,无以为家尔与余
出处:《京邸漫题》
宋 · 马廷鸾
不遑将母兄嗟弟,无以为家尔与余。
独坐小楼风雨急,江南岁晚雁何如。
独坐小楼风雨急,江南岁晚雁何如。
拼音版原文
注释
不遑:没有闲暇。将:照顾。
母兄:母亲和哥哥。
嗟:叹息。
弟:弟弟。
无以:无法。
为:作为。
家:家庭。
尔:你(指对方)。
余:我。
独坐:独自坐着。
小楼:小楼阁。
风雨急:风雨猛烈。
江南:江南地区。
岁晚:深秋时节。
雁:大雁。
何如:怎么样。
翻译
没有时间去照顾母亲和兄弟,弟弟也无依无靠。在这个风雨交加的小楼上独自坐着,江南深秋时节,大雁会怎样呢?
鉴赏
这两句诗出自宋代诗人马廷鸾的《京邸漫题》。首句“不遑将母兄嗟弟,无以为家尔与余”表达了诗人对家庭成员的思念和无奈,"不遑"意指无法照顾,"嗟"是一种感叹词,表示怅然若失的情绪。整句通过对亲人的挂念,传递出一种孤独无依的悲凉情怀。
第二句“独坐小楼风雨急,江南岁晚雁何如”则描绘了一幅凄清的秋景:诗人独自坐在摇曳的小楼中,狂风骤雨之际,更增添了几分寂寞。"江南岁晚雁"指的是秋末时节,大雁也随着季节的变化飞往他处,这里通过大雁的形象,进一步强化了诗人对时间流逝和离别的感慨。
整体而言,这两句诗深含诗人的哀愁与孤独之情,同时也展现了宋代文人特有的细腻情感和精致笔触。