忆得天津桥下见,五门春动雪消时
出处:《淮上观冰下》
宋 · 张耒
寒淮千里群冰下,古岸枯槎黄苇枝。
忆得天津桥下见,五门春动雪消时。
忆得天津桥下见,五门春动雪消时。
拼音版原文
注释
寒淮:寒冷的淮河。群冰:大片的冰层。
古岸:古老的河岸。
枯槎:枯萎的木筏。
黄苇枝:黄色的芦苇枝。
忆得:记得。
天津桥:历史上的天津桥(可能指某个具体地点)。
五门:可能指城市或建筑的五个门。
春动:春天来临。
雪消:雪开始融化。
翻译
寒冷的淮河千里冰封之下,古老的河岸边长着枯萎的木筏和黄色的芦苇枝。我记得在天津桥下见到的情景,那时正值春天,积雪开始融化。
鉴赏
此诗描绘了一幅寒冷的冬日江景图,通过对自然景物的细腻刻画,展现了诗人独特的情感体验和艺术风格。
首句“寒淮千里群冰下”以宏阔的视角展示了淮河上 千里之遥被厚重的浮冰覆盖的壮观景象。"古岸枯槎黄苇枝"则从细节着笔,勾勒出岸边枯萎的树木和凋零的苇草,为画面增添了一抹淡淡的哀愁。
第三句“忆得天津桥下见”转换了情境,将读者带入诗人对往昔美好记忆的回顾之中。"五门春动雪消时"则描绘出冰雪初融、春意渐浓的生机勃勃场景,通过“五门”这一特定地理标志物,唤起了诗人对那片土地的深厚情感和不舍之心。
整首诗以其清新自然的笔触,传达了一种超越时空的美好回忆与情感体验。