雪锦亭前水接天,晚波如縠放归船
雪锦亭前水接天,晚波如縠放归船。
新诗开务从今日,此是江行第一篇。
新诗开务从今日,此是江行第一篇。
注释
雪锦亭:装饰华丽的亭子。水接天:水面仿佛与天空相接。
晚波:傍晚的波浪。
縠:古代一种有皱纹的丝绸,比喻水波纹。
放归船:让船只返回。
新诗:新的诗歌。
开务:开始着手。
今日:今天。
江行:江上的旅程。
第一篇:第一首。
翻译
雪锦亭前水连着天,傍晚的波纹像縠纹般放归船只。从今天开始创作新的诗篇,这是江上行程的第一首诗。
鉴赏
这首诗描绘了诗人岳珂在鄂地滞留已久,终于得以启程归航的情景。"雪锦亭前水接天"写出了江面开阔,水天一色的壮丽景象,而"晚波如縠放归船"则形象地描绘了傍晚时分,船只在平静如縠纹的江面上缓缓行驶的场景。诗人借此表达出内心的释然与期待,决定从这一天开始创作新的诗歌,将这次江行视为人生旅途中的重要篇章。
"新诗开务从今日,此是江行第一篇"这两句直接表达了诗人的决心和对未来的展望,他将以这次旅程为灵感,开启新的文学创作。整首诗通过细腻的景物描写和自我情感的流露,展现了诗人豁达开朗的心态以及对艺术追求的热情。