三杯容小阮,醉后发清狂
出处:《陪侍郎叔游洞庭醉后三首 其一》
唐 · 李白
今日竹林宴,我家贤侍郎。
三杯容小阮,醉后发清狂。
三杯容小阮,醉后发清狂。
注释
今日:当天。竹林:隐士或文人聚会的场所。
宴:宴会。
我家:指诗人的家。
贤侍郎:有德行且地位较高的官员。
三杯:泛指饮酒的数量。
容:允许。
小阮:诗人自称,可能表示谦虚或自谦。
醉后:酒后。
发:表现出。
清狂:豪放不羁,率真。
翻译
今天在竹林中举行宴会,我家有位贤能的侍郎参加。他喝到第三杯时,允许我这个小阮也加入,酒后他显露出豪放不羁的本性。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人李白的作品,展现了诗人宴饮之乐和对自然美景的陶醉。"今日竹林宴,我家贤侍郎"一句,设定了诗歌的情境——在一个充满竹林风光的地方,与尊贵的侍郎共度佳节。这里的“竹林”不仅营造了一种清幽的氛围,也隐含着文人墨客常有的高洁情操。
"三杯容小阮,醉后发清狂"则描绘了宴会上的欢乐场景。诗人通过饮酒——"三杯",达到了一种心旷神怡的状态,而“容小阮”中的“小阮”可能指的是侍郎之姓或别称,显示了诗人对这位贤者的尊敬与亲昵。"醉后发清狂"表达了酒后的豪放不羁,一种超脱世俗的自由和快乐。
整首诗通过简洁明快的语言,描绘了一场充满文学氛围和自然美景的宴会,同时也展现了李白特有的个性和他对生活的热爱。