昆山仍有玉,岁晏莫淹留
出处:《送魏广下第归扬州宁亲》
唐 · 李端
游宦今空返,浮淮一雁秋。
白云阴泽国,青草绕扬州。
调膳过花下,张筵到水头。
昆山仍有玉,岁晏莫淹留。
白云阴泽国,青草绕扬州。
调膳过花下,张筵到水头。
昆山仍有玉,岁晏莫淹留。
拼音版原文
注释
游宦:仕途奔波。空返:徒然返回。
浮淮:淮河上空。
雁:大雁。
阴泽国:湿润的土地。
绕:环绕。
扬州:古代中国城市。
调膳:安排饮食。
花下:花丛中。
水头:水边。
昆山:指代美好的地方或宝物。
仍有:依然存在。
岁晏:年终。
淹留:久留。
翻译
如今漂泊在外的生涯已成空,秋天的大雁飞过淮河上空。白云笼罩着湿润的土地,青草环绕着扬州城。
在花丛中调整膳食,宴席设在水边。
昆山依旧有美玉,年终之时不要久留。
鉴赏
这首诗描绘了一位游宦(即官员)返回故乡的景象和情感。"游宦今空返,浮淮一雁秋"表达了诗人对归来的喜悦和季节更迭之感。"白云阴泽国,青草绕扬州"则描写了诗人眼中美丽的自然景色,以及对故土的眷恋。
"调膳过花下,张筵到水头"这两句表达了诗人归乡后与亲人团聚的情景。调膳即准备食物,张筵则是铺开席子,这里指的是家人为了欢迎远归的游宦而准备饭菜和摆设坐席。
最后两句"昆山仍有玉,岁晏莫淹留"含有深意。昆山出玉,象征着珍贵和美好,而岁月匆匆,意味着时间不待人,因此诗人劝慰游宦不要贪恋现状,要及时回归。
整首诗通过对自然景物的描绘和生活情感的抒发,展现了诗人对归乡、亲情以及珍惜光阴的深切情感。