皓首金石契,何异园与绮
悠悠我之思,皎皎兮美人。
美人不可见,陵谷日迁变。
风尘方纷攘,意者生死判。
雁来信可通,岂若重会逢。
恨无健羽翮,万里飞相从。
腰下黄金佩,人间紫马贵。
还疑衮绣身,易夺丘园志。
鹤发几七旬,年与君为邻。
交至老弥笃,恨弗时相亲。
急流中勇退,一舸归私第。
俄传尺素书,读之喜不寐。
愿坚如兰心,共缔松菊盟。
毋贻林涧愧,复动轩冕情。
皓首金石契,何异园与绮。
昔日良友朋,今为老兄弟。
拼音版原文
注释
渺渺:形容水波微细。湘水:湘江。
浩浩:形容云雾广大。
衡山:湖南的衡山。
悠悠:长久、深远。
皎皎:明亮、洁白。
陵谷:山陵和山谷,比喻世事变迁。
迁变:变化。
风尘:世事纷扰。
纷攘:杂乱。
雁来:借雁传递信息。
信:信使。
健羽翮:强健的翅膀。
相从:相伴。
黄金佩:珍贵的腰带装饰。
紫马:象征高贵。
衮绣身:华丽的服饰。
丘园志:田园归隐之心。
鹤发:白发。
七旬:七十岁。
交至老弥笃:友情到老更加深厚。
相亲:亲近。
急流:比喻世事险恶。
私第:私人住宅。
尺素书:简短的书信。
喜不寐:欢喜得难以入睡。
兰心:像兰花般坚韧的心。
松菊盟:松菊般的高洁友谊。
林涧愧:山林隐居的遗憾。
轩冕:官位。
皓首:白头。
金石契:坚固的誓言。
园与绮:园林与锦绣,比喻美好的生活环境。
良友朋:好友。
老兄弟:老朋友。
翻译
湘江水波渺渺,衡山云雾浩荡。我思绪绵长,思念如皎洁的美人。
美人难以相见,山河日新月异。
世事纷扰,生死难料。
鸿雁传信虽通,怎比得上重逢的渴望。
遗憾无飞翔之力,无法飞越万里与你相伴。
腰间佩挂黄金,世间紫马显贵。
却疑心身富贵,易忘田园之志。
白发已近七旬,岁月将你我相邻。
友情至老愈深,只恨不能常相聚。
在急流中毅然退隐,独自划舟归家。
不久收到书信,读来欣喜难眠。
愿心如兰,共结松菊之盟。
勿让山林幽居生活带来遗憾,勿再动凡尘官场之心。
白头如金石般坚固的誓言,与园林之美有何不同。
昔日好友如今成老友,情谊深厚如昔。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对远方美人的深沉思念和对友情的珍贵。诗中以湘水、衡山为背景,渺渺的水波和浩浩的云彩营造出一种遥远而又飘渺的情感氛围。悠悠的思绪和皎皎的美人形象交织,表达了诗人对美好事物的向往与不舍。
“陵谷日迁变”一句透露出时光易逝、世事无常的感慨。而“风尘方纷攘,意者生死判”则深刻地揭示了人间的无常和生命的短暂,以及这种认识给人的情感带来的沉重。
接下来的“雁来信可通,岂若重会逢”表达了对远方信息传递的渴望以及对重逢旧友的期盼。诗人通过“恨无健羽翮,万里飞相从”表达了如果能像鸟儿一样自由飞翔就好了,能够不受限制地追随心中的美好。
“腰下黄金佩,人间紫马贵”描绘了一种超脱世俗的高洁与尊贵。紧接着,“还疑衮绣身,易夺丘园志”则是对自己内心世界的坚守和不愿被外界所动摇。
“鹤发几七旬,年与君为邻”一句写出了诗人与朋友之间的深厚情谊,如同年迈的白发般长久。接下来的“交至老弥笃,恨弗时相亲”则强调了友情随着时间的积累而愈加珍贵。
“急流中勇退,一舸归私第”表达了诗人在世事纷扰中选择退隐的决心和行动。紧接着,“俄传尺素书,读之喜不寐”则是对收到友人来信的欣喜,这份喜悦如同梦境一般难以置信。
“愿坚如兰心,共缔松菊盟”表达了诗人对友情的珍视和永恒的承诺。最后,“毋贻林涧愧,复动轩冕情”则是对过去未能尽善尽美之处的自责,以及对未来可能重逢旧友的情感波动。
“皓首金石契,何异园与绮”一句中,“皓首”形象化地表达了年华老去的诗人,而“金石契”则象征着坚固和永恒。“何异园与绮”则是对友情的比喻,如同园林中的花草一般自然而美好。
结尾的“昔日良友朋,今为老兄弟”则总结了诗人对朋友关系的看重,从朋友到老兄弟,表达了一种深化和升华的人际关系。