猿啼曾下泪,可是为忧贫
出处:《桂城早秋》
唐 · 戎昱
远客惊秋早,江天夜露新。
满庭惟有月,空馆更何人。
卜命知身贱,伤寒舞剑频。
猿啼曾下泪,可是为忧贫。
满庭惟有月,空馆更何人。
卜命知身贱,伤寒舞剑频。
猿啼曾下泪,可是为忧贫。
拼音版原文
注释
远客:远方的旅人。惊:感到惊讶。
秋早:秋季来得早。
江天:江面与天空。
夜露:夜晚的露水。
满庭:整个庭院。
惟有:只有。
月:月亮。
空馆:空荡的馆舍。
更何人:还有谁。
卜命:算命。
知:知道。
身贱:命运卑微。
伤寒:寒冷的日子。
舞剑:舞剑消遣。
猿啼:猿猴啼叫。
曾:曾经。
下泪:落下泪水。
可是:是否。
忧贫:忧虑贫穷。
翻译
远方的客人早早感受到秋天的来临,江面与天空的夜晚露水清新。庭院中只有明月,空荡的馆舍再无他人。
算命的结果知晓我命运卑微,寒冷的日子频繁地舞剑消遣。
听到猿猴啼哭也曾落下泪水,这是否是因为忧虑贫穷?
鉴赏
这首诗描绘了一个旅人在早秋时节的凄凉情怀。"远客惊秋早,江天夜露新"两句表达了诗人对秋天来临过快的感慨,同时也反映出旅途中的人孤独与寒冷。"满庭惟有月,空馆更何人"则是对夜晚寂寞环境的一种描绘,强调了诗人在这宁静夜晚中的孤单。
"卜命知身贱,伤寒舞剑频"两句流露出诗人对于自己的处境不满和内心的忧虑。"卜"字通常指的是占卜求取吉凶,这里可能暗示着诗人在寻找自己的未来或者命运。而"伤寒"则是说身体受凉,形象地表达了诗人的悲凉心情。
最后两句"猿啼曾下泪,可是为忧贫"则直接点出了诗人内心的痛苦和对贫困的忧虑。"猿啼"即猿啼之声,比喻深夜中的孤独与悲哀,而"曾下泪"则更加凸显了诗人的悲凉之情。
整首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的寂寞和忧虑,是一首抒发个人情感的作品。