道乡活计君知否,饥即须餐困即眠
出处:《嘲龚彦和》
宋 · 邹浩
衣领从教虱子缘,夜深拜得席儿穿。
道乡活计君知否,饥即须餐困即眠。
道乡活计君知否,饥即须餐困即眠。
注释
衣领:衣物的领口。缘:附着,这里指有虱子。
夜深:深夜时分。
席儿穿:有一张床席可睡。
道乡:古代对隐士或修行者的称呼。
活计:生活方式或谋生手段。
知否:你知道吗。
饥即须餐:饿了就要吃饭。
困即眠:困倦了就去睡觉。
翻译
任由衣领上爬满虱子,深夜里也只求有一张床席可睡。你是否知道道乡的生活方式?饿了就吃饭,困了就睡觉。
鉴赏
这首诗是宋代诗人邹浩创作的《嘲龚彦和》,以轻松诙谐的口吻对朋友龚彦和的生活状态进行了调侃。首句“衣领从教虱子缘”,形象地描绘了龚彦和生活的贫困,连衣服上都爬满了虱子,显示出他的清贫。次句“夜深拜得席儿穿”则进一步描绘了他的简朴,夜晚寒凉时只能用破席裹身取暖。
后两句“道乡活计君知否,饥即须餐困即眠”则是对龚彦和生活方式的概括,他过着道家崇尚的自然简朴生活,饿了就吃,困了就睡,不追求世俗的奢华,体现了他对道家理念的坚守。整体来看,这首诗以幽默的方式表达了对朋友生活方式的理解和尊重,同时也透露出对清贫生活的淡淡无奈与同情。