佩韘相从四纪前,鲤庭论契荷忘年
出处:《次韵致政华殿丞怀旧见寄》
宋 · 苏颂
佩韘相从四纪前,鲤庭论契荷忘年。
文如潘陆倾江海,学造重黎绝地天。
簪绂弃来名已厌,乡闾归后乐应全。
冥飞尚隐樊笼旧,未副初心愧昔贤。
文如潘陆倾江海,学造重黎绝地天。
簪绂弃来名已厌,乡闾归后乐应全。
冥飞尚隐樊笼旧,未副初心愧昔贤。
拼音版原文
翻译
四十年前相伴佩韘,鲤庭之谊超越年龄。文章才华如潘陆滔滔不绝,学问如同重黎开天辟地。
官场名利抛诸脑后,回归乡里应得全然乐趣。
虽然飞翔自由,但仍受旧日束缚,未能实现初心,深感愧对先贤。
注释
佩韘:古代贵族子弟束在腰间的装饰物。鲤庭:古时比喻教育场所,此处指师徒关系。
荷忘年:忘却年龄差距,亲密无间。
潘陆:潘岳和陆机,皆为文学大家。
重黎:古代神话中的两位能工巧匠,象征技艺高超。
绝地天:形容学问深厚,超越常人。
簪绂:古代官员的服饰,象征仕途。
乡闾:家乡邻里。
冥飞:指心灵的飞翔,不受拘束。
樊笼:比喻世俗的束缚或官场。
初心:最初的心愿或理想。
鉴赏
这首诗是宋代诗人苏颂所作的《次韵致政华殿丞怀旧见寄》。诗中,诗人回忆了与友人四纪(即四十年)前的深厚友谊,他们在学术上互相切磋,如同潘岳(潘陆)和陆机(陆机)般才华横溢,学识渊博。诗人感叹自己放弃官场名利后,回归乡里,希望能享受到真正的宁静和快乐。然而,他仍然觉得自己未能完全实现初衷,未能像过去的贤者那样自由飞翔,心中充满愧疚。整首诗表达了对友情的怀念以及对过去生活的反思。