小国学网>诗词大全>诗句大全>可笑庭前小儿女,栽盆贮水种浮萍全文

可笑庭前小儿女,栽盆贮水种浮萍

出处:《可笑口号 其一
宋 · 文同
可笑庭前小儿女,栽盆贮水种浮萍
不知何处闻人说,一夜一根生七茎。

注释

庭前:庭院里。
小儿女:小孩子。
栽盆:在盆子里种植。
贮水:装水。
种浮萍:种浮萍植物。
不知:不知道。
何处:哪里。
闻人说:听说有人。
一夜:一夜之间。
一根:一根根。
生七茎:长出七根茎。

翻译

真是可笑啊,庭院里的小孩们
竟然在盆子里装水种起了浮萍

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,反映了小孩子天真烂漫的心态和他们对自然界的无知。在庭院里,小男孩女孩们用盆栽种植浮萍,这本身就是一种纯真的表现,他们可能认为这种水生植物很容易培育。诗人通过“不知何处闻人说,一夜一根生七茎”这两句,展现了孩子们对自然规律的无知和他们对于快速成长的期待。这里的“一夜一根生七茎”,是夸张的表达方式,突出了小孩子们对事物发展速度的不切实际的想法。

诗人用这轻松诙谐的笔触,可能是在讽刺成人世界中的某些做法,也可能是在赞美童真无邪的美好。整首诗语言简洁,意象丰富,通过孩子们栽种浮萍的情形,映射出生活中人们对于快速成功和立竿见影的心理状态。