青丝一绺堕云鬟,金剪刀鸣不忍看
出处:《惆怅诗十二首 其八》
唐 · 王涣
青丝一绺堕云鬟,金剪刀鸣不忍看。
持谢君王寄幽怨,可能从此住人间。
持谢君王寄幽怨,可能从此住人间。
注释
青丝:指代头发,这里特指女子的黑发。云鬟:古代女子高高的发髻。
金剪刀:珍贵的剪刀,此处用于修剪头发。
鸣:发出声音,这里指剪刀剪头发的声音。
持谢:持,拿着;谢,告诉,这里是向君王表达情感。
君王:古代国家的统治者。
幽怨:深深的哀怨或不满。
可能:或许,表示不确定。
从此:从现在开始。
住人间:留在人世间,意指继续生活或存在。
翻译
一缕青丝从发髻滑落,剪刀响起让人不忍直视。向君王诉说内心的哀愁,是否能因此留在人世间。
鉴赏
这是一首表现深沉离别之情的诗句,出自唐代诗人王涣之手。诗中“青丝一绺堕云鬟”描绘了女子在思念之际,发髻松散,一缕青丝轻轻落下,如同云间飘零,形象生动地表达了离别之痛。"金剪刀鸣不忍看"则透露出诗人对这离别场景的不忍目睹,金剪刀在这里既是修饰发髻的工具,也映射出心中割舍不断的情绪。
"持谢君王寄幽怨"一句,诗人通过女子之口传达了对逝去美好时光的留恋和深深的怨恨。"可能从此住人间"则是在表达一种无奈和宿命,即便是仙子也要在这人间久留,不得超脱,这里的“可能”字更添了一份哀婉与无常。
整首诗通过对细节的精心描绘,展现了古代女性因爱而生的哀愁,以及面对离别时内心深处的挣扎和不舍。王涣在此以其独特的情感深度和精湛的笔触,将这种复杂情感状态生动地呈现在读者眼前。