十年流落忆南烹,初见鲈鱼眼自明
出处:《南烹》
宋 · 陆游
十年流落忆南烹,初见鲈鱼眼自明。
堪笑吾宗轻许可,坐令羊酪僣莼羹。
堪笑吾宗轻许可,坐令羊酪僣莼羹。
拼音版原文
注释
十年:形容时间长久。流落:漂泊,流浪。
忆:回忆。
南烹:南方的烹饪方式。
鲈鱼:一种淡水鱼,常被引申为思乡之情。
眼自明:眼睛自然明亮,形容看到鲈鱼时的惊喜。
堪笑:值得嘲笑。
吾宗:我们家族。
轻许可:轻易给予认可。
坐令:使得,导致。
羊酪:羊奶酪。
僣:超越,侵犯。
莼羹:用莼菜做的汤,古代江南美食。
翻译
十年漂泊中思念南方的烹饪,初次见到鲈鱼眼睛就自然明亮起来。可笑我们的家族轻易给予认可,竟让羊奶酪超越了莼菜羹的地位。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《南烹》,表达了诗人久居他乡,回忆起南方故乡的烹饪,特别是鲈鱼的美味,眼中都流露出怀念之情。"十年流落忆南烹"一句,写出了诗人长期在外漂泊,对家乡饮食的深深思念。"初见鲈鱼眼自明"则通过鲈鱼的形象,生动描绘出诗人看到鲈鱼时眼前一亮,仿佛家乡的味道就在眼前。
接下来的两句"堪笑吾宗轻许可,坐令羊酪僣莼羹",诗人讽刺了那些轻易忽视故乡美食的人,认为即使是羊肉和酪这样的北方食物,也无法比拟故乡的莼羹(一种以莼菜制成的汤)。这里表达了诗人对于家乡味道的执着和对故乡的深深眷恋,同时也暗含着对故乡文化的坚守和对异乡习俗的批评。整体上,这首诗情感真挚,语言质朴,富有生活气息。