荒鸡乱人语,细雨杂炊烟
宋 · 赵蕃
草草朝成市,匆匆客系船。
荒鸡乱人语,细雨杂炊烟。
岁月真前梦,江山殆宿缘。
沙鸥应笑我,疏鬓异当年。
荒鸡乱人语,细雨杂炊烟。
岁月真前梦,江山殆宿缘。
沙鸥应笑我,疏鬓异当年。
注释
草草:匆忙。朝:早晨。
市:市场。
客:旅客。
系:系好。
荒鸡:荒野中的鸡。
乱人语:扰乱人的交谈。
细雨:细小的雨。
杂:交织。
炊烟:做饭产生的烟。
真:确实。
前梦:过去的梦境。
殆:几乎,仿佛。
宿缘:过夜的缘分。
沙鸥:海鸥。
应:可能。
笑:嘲笑。
疏鬓:稀疏的鬓发。
异:不同。
当年:当年。
翻译
匆忙间早晨成了市场,匆匆忙忙的旅客系好船。荒野中的鸡鸣扰乱了人的交谈,细雨中炊烟与雾气交织。
岁月如梦般过去,江山似乎只是过夜的缘分。
沙鸥可能会笑我,如今稀疏的头发已非往昔模样。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人赵蕃在旅途中的匆忙与感慨。首句“草草朝成市”写出了早晨赶集的忙碌景象,而“匆匆客系船”则传达出行者赶路的急切心情。接着,“荒鸡乱人语”以鸡鸣声和嘈杂的人声渲染出乡村的宁静与喧嚣交织,营造出独特的氛围。
“细雨杂炊烟”进一步描绘出江南水乡的景致,雨丝与炊烟相融,显得宁静而富有生活气息。诗人感叹“岁月真前梦”,表达对时光流逝的感慨,认为过去的日子仿佛一场梦境。他意识到自己与江山的缘分似乎只是暂时的过客,“殆宿缘”三字流露出淡淡的离愁。
最后,诗人以沙鸥为视角,自嘲“疏鬓异当年”,感叹自己年华已逝,两鬓斑白,与往昔相比已有很大变化。整首诗通过旅途见闻和个人感慨,展现了诗人对人生无常和时光荏苒的深沉思考。