小国学网>诗词大全>诗句大全>櫜兵销刃兵犹怒,却把锄犁农歌舞全文

櫜兵销刃兵犹怒,却把锄犁农歌舞

翁拥麾幢我为儿,剽闻窃睹皆兵机。
其中袭击不容瞬,飙行电掣犹逶迤。
戎人长驱越大河,天下震惊观阙危。
肉食之谋殊未臧,我愤切骨其谁知。
慨然奏疏金马门,力陈盟赂损国威。
严尤下策尤可笑,晁错上书亦奚为。
道路荆棘初剪除,花如步障吾东之。
八年闭户尺蠖屈,一旦渡关匹马驰。
行行侧身听戎捷,忽闻募士诏遣归。
浓书大墨榜教诏,曰敌悔过今退师。
羽檄向来召貔虎,乃咏出车歌杕杜。
櫜兵销刃兵犹怒,却把锄犁农歌舞
君王神武今艺祖,尔如不归污我斧。

注释

翁:老人。
麾幢:军旗。
剽闻窃睹:偷听窥视。
不容瞬:片刻不得停留。
飙行电掣:疾速如风。
逶迤:蜿蜒曲折。
戎人:外族军队。
越:越过。
观阙危:皇宫受到威胁。
肉食之谋:权贵的计策。
臧:妥善。
愤切骨:深感痛恨。
金马门:宫门名。
盟赂:结盟贿赂。
国威:国家声望。
严尤下策:愚蠢的策略。
晁错上书:历史上的贤臣进言。
荆棘:困难。
花如步障:花丛像屏障。
东之:向东前进。
尺蠖屈:长期隐忍。
匹马驰:一人骑马疾驰。
戎捷:战事胜利。
募士:招募士兵。
诏遣归:皇帝下令召回。
榜教诏:布告教令。
悔过:认错。
退师:撤军。
羽檄:紧急军事文书。
出车:出征。
杕杜:古诗篇名。
櫜兵销刃:收起武器。
农歌舞:农民欢庆。
艺祖:开创者。
污我斧:玷污我的权力。

翻译

翁拥麾幢我为儿,剽闻窃睹皆兵机。
其中袭击不容瞬,飙行电掣犹逶迤。
戎人长驱越大河,天下震惊观阙危。
肉食之谋殊未臧,我愤切骨其谁知。
慨然奏疏金马门,力陈盟赂损国威。
严尤下策尤可笑,晁错上书亦奚为。
道路荆棘初剪除,花如步障吾东之。
八年闭户尺蠖屈,一旦渡关匹马驰。
行行侧身听戎捷,忽闻募士诏遣归。
浓书大墨榜教诏,曰敌悔过今退师。
羽檄向来召貔虎,乃咏出车歌杕杜。
櫜兵销刃兵犹怒,却把锄犁农歌舞。
君王神武今艺祖,尔如不归污我斧。

鉴赏

这首诗是宋代宗泽所作,题为《道逢散遣之卒云讲和退师无所用之矣辄以二十六句道胸臆》。诗人以自己的亲身经历和感受,表达了对国家军事策略的深深忧虑与个人壮志未酬的感慨。

诗中,宗泽回忆自己年轻时跟随父亲参与军事活动,深知战争的瞬息万变和紧张局势。他痛批当权者在敌人长驱直入、天下震动之际,决策草率,盟约贿赂削弱了国力,表达了强烈的愤慨。他曾经积极进言,但并未被采纳,只能在家八年闭门不出,如同尺蠖般蜷缩。

当听说朝廷宣布讲和并遣散士兵时,诗人感到无处施展才能,于是写下这首诗,表达对和平到来后军队闲置的无奈,以及对国家未能充分利用战时积累的战斗力的遗憾。他以“羽檄向来召貔虎”比喻昔日的勇猛将士,如今却只能吟唱农耕之歌,感叹国力的消退。

最后,诗人以“君王神武今艺祖”赞誉当世君主,但也警告那些不愿回归战场的人,他们的行为将玷污国家的荣誉。整首诗情感激昂,体现了宗泽深沉的忧国之情和个人的壮志豪情。