小国学网>诗词大全>诗句大全>明日拿舟入城去,剧喜重上君子堂全文

明日拿舟入城去,剧喜重上君子堂

出处:《喜仲明西归
宋 · 李流谦
半载迢迢住利州,嘉陵江水日夜流。
安得却流关下去,载我唯须一叶舟。
我归未远君随至,燕鸿相避知何意。
月岩四见月上弦,日日江头望行李。
庭柯一鹊鸣朝阳,人言君归过石岗。
明日拿舟入城去,剧喜重上君子堂
瘦骨棱棱衣表见,我亦鬓毛斑太半。
谈新说旧两留连,红烛烧残无一寸。
人生大抵如流萍,忽然相值飘然分。
西风吹我又将去,预作一场离恨新。

拼音版原文

bàntiáotiáozhùzhōujiālíngjiāngshuǐliú

ānquèliúguānxiàzāiwéizhōu

guīwèiyuǎnjūnsuízhìyàn鸿hóngxiāngzhī

yuèyánjiànyuèshàngxiánjiāngtóuwàngxíng

tíngquèmíngcháoyángrényánjūnguīguòshígǎng

míngzhōuchéngzhòngshàngjūntáng

shòuléngléngbiǎojiànbìnmáobāntàipíng

tánxīnshuōjiùliǎngliúliánhóngzhúshāocáncùn

rénshēngliúpíngránxiāngzhípiāoránfēn

西fēngchuīyòujiāngzuòchǎnghènxīn

注释

迢迢:遥远。
利州:古代地名。
嘉陵江:长江支流。
日夜流:昼夜不停。
却流:倒流。
一叶舟:小船。
燕鸿:燕子。
何意:什么意思。
月岩:月光照亮的岩石。
行李:指对方的行踪。
石岗:地名或地形特征。
君子堂:尊贵者的居所。
棱棱:形容瘦削。
斑太半:斑白很多。
谈新说旧:回忆过去,谈论现在。
红烛:蜡烛。
流萍:水上浮萍。
飘然分:突然分开。
西风:秋风。
离恨:离别的愁绪。

翻译

我在利州住了半年,嘉陵江水日夜流淌。
如何能让江水倒流,只用一只小船载我去往下游。
我还没走远,你就跟来了,燕子避开我们,这是何意呢?
月岩上我已见过四次月上弦,每天在江边盼你行李的到来。
庭院里的鹊在朝阳下鸣叫,人们说你会经过石岗。
明天我要乘船进城,无比欢喜能再次踏入君子的厅堂。
我身形消瘦,衣衫显出骨头,我的鬓发也多半斑白。
我们谈论新旧事情,依依不舍,直到红烛烧尽。
人生就像浮萍,偶然相遇又轻易分离。
西风又吹起,我即将离去,预感这将是一场新的离别之痛。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对故乡的深情和即将离别时的复杂情感。开篇“半载迢迢住利州,嘉陵江水日夜流”两句,通过对时间的描述和自然景物的运用,表达了诗人在异地居住的情感体验,以及对流动不息的江水的观察。

接着,“安得却流关下去,载我唯须一叶舟”表露了诗人对于归乡的渴望,愿意乘坐小舟顺着江水回家,显示出一种超脱物外、自由自在的情怀。紧接着,“我归未远君随至,燕鸿相避知何意”则透露出诗人与友人的情谊,以及对彼此间的理解和支持。

“月岩四见月上弦,日日江头望行李”两句,通过月亮在山岩上的映照和日复一日地在江边等待朋友的身影,表达了诗人对于友情的珍视以及期待重逢之情。

“庭柯一鹊鸣朝阳,人言君归过石岗”则是对即将到来的消息的反应,庭院中早晨的鸟鸣声和人们谈论着朋友将要经过石岗的消息,都预示着离别即将发生。

“明日拿舟入城去,剧喜重上君子堂”表达了诗人对于第二天能够乘船进入城市、再次登上友人的厅堂所感到的巨大喜悦。紧接着,“瘦骨棱棱衣表见,我亦鬓毛斑太半”则是对个人体态和年龄增长的感慨,通过身体的变化来反映出时光流逝。

“谈新说旧两留连,红烛烧残无一寸”两句,诗人在这里表达了与友人相聚时谈论往事以及对即将燃尽的红烛所剩无几的感慨,这些都是离别前夕的情感寄托。

“人生大抵如流萍,忽然相值飘然分”则是诗人对于人生的感叹,将人世间的相聚与离别比喻为像浮萍一样随波逐流,表达了对人生无常和缘分易逝的哲理。

最后,“西风吹我又将去,预作一场离恨新”则是诗人面对即将到来的西风,对未来可能发生的离别情景进行了预感和心理准备,表达了一种对于未知未来充满忧虑的情绪。