侧闻剥啄来叩门,疑匪索我云见存
出处:《呈叶怀宁陈参军章簿公》
宋 · 赵蕃
潜山皖山烟雨昏,山城索莫少所亲。
令君邀我入山去,复道山流方四奔。
侧闻剥啄来叩门,疑匪索我云见存。
已焉一见即倾倒,乃与诸刘相弟昆。
因君又来惊坐陈,吾尝同寮义世敦。
不惟邂逅索诗卷,更复追随携酒尊。
令君邀我入山去,复道山流方四奔。
侧闻剥啄来叩门,疑匪索我云见存。
已焉一见即倾倒,乃与诸刘相弟昆。
因君又来惊坐陈,吾尝同寮义世敦。
不惟邂逅索诗卷,更复追随携酒尊。
拼音版原文
注释
潜山:地名。皖山:地名。
烟雨:雾气和雨水。
昏:昏暗。
山城:山中的城镇。
索莫:冷清。
少所亲:少有亲近的人。
令君:县令。
复道:两边都有路。
山流:山间的溪流。
剥啄:敲门声。
疑匪:怀疑不是。
索我:寻找我。
倾倒:深深喜爱。
弟昆:兄弟。
坐陈:静坐的场景。
同寮:同事。
义世敦:深厚的道义之交。
邂逅:偶然相遇。
诗卷:诗集。
酒尊:酒杯。
翻译
潜山的皖山笼罩在烟雨中,显得昏暗,山城的人际关系冷淡,少有亲近之人。县令邀请我进入山中,山路两旁溪流四散奔腾。
忽然听到敲门声,疑惑并非找我,而是有人来访。
初次相见便深深倾心,发现彼此与刘姓家族关系亲密如兄弟。
因为您我又惊动了静坐的场景,想起我们曾共事,情谊深厚。
不仅是偶然相遇寻求诗卷,更是相伴饮酒,加深友谊。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在潜山皖山的雨后景色中,被友人叶怀宁和陈参军章簿公邀请进入山中的经历。诗人感受到山城的孤寂和人情的稀疏,但友人的热情邀请让他感到惊喜。他们之间的关系亲密,如同兄弟一般,且诗人回忆起与他们的深厚友情,不仅是偶然相遇寻求诗作,更是相伴饮酒的深情厚谊。整体上,这首诗表达了诗人对友情的珍视和对相聚时刻的欣喜。