井分泉脉透巉岩,谁道飞流是假山
宋 · 张镃
井分泉脉透巉岩,谁道飞流是假山。
水鸟树林皆作供,可怜居士只偷閒。
水鸟树林皆作供,可怜居士只偷閒。
注释
井:指水井。分:分开,穿透。
泉脉:泉水的源头。
透:穿过。
巉岩:险峻的岩石。
飞流:飞泻的流水。
假山:人工堆砌的假山。
水鸟:栖息在水边的鸟。
树林:成片的树林。
皆:都。
作供:作为观赏或服务的对象。
可怜:令人同情或感慨。
居士:古时对有德才而未做官的人的称呼。
偷閒:偷偷享受闲暇。
翻译
泉水从井中穿过坚硬的岩石,谁说那奔流的溪水只是人造的假山呢。水中的鸟儿和林间的树木都仿佛在为我服务,可叹我这个居士只能偷得片刻悠闲。
鉴赏
这是一首描绘山中寺庙景色的诗句,通过对自然景观的细腻刻画,表达了诗人对于山水田园生活的向往和赞美。"井分泉脉透巉岩"一句,形象地描绘出泉水从山石间涌出的情景,"谁道飞流是假山"则强调了这自然之美非人力所能及。
接着的"水鸟树林皆作供"更增加了一份生动和谐,似乎一切生物都在向这里居住的人奉献着自己的歌唱与姿态。最后一句"可怜居士只偷閒"则表达了诗人对于那些能够远离尘世纷扰,在这片净土中享受清闲生活的僧侣或隐士的羡慕之情。
这首诗不仅展示了作者对自然美景的深切感悟,也透露出一种超脱红尘、追求精神宁静的心境。通过这样的描写,读者仿佛也能感受到那份清新脱俗的山居生活。