悠然小天下,归路满笙歌
出处:《夏日仙萼亭应制》
唐 · 宋之问
高岭逼星河,乘舆此日过。
野含时雨润,山杂夏云多。
睿藻光岩穴,宸襟洽薜萝。
悠然小天下,归路满笙歌。
野含时雨润,山杂夏云多。
睿藻光岩穴,宸襟洽薜萝。
悠然小天下,归路满笙歌。
拼音版原文
注释
高岭:高山。逼:接近。
星河:银河,这里比喻璀璨的天空。
乘舆:皇帝乘坐的车驾,代指皇帝。
此日:今天。
野:田野。
含:包含,饱含。
时雨:应时的雨,指适时而降的雨水。
润:滋润。
山杂:山中夹杂着。
夏云:夏天的云彩。
睿藻:皇帝的诗文,睿智的文学创作。
光:照亮,此处引申为增色、显耀。
岩穴:山洞,岩洞。
宸襟:帝王的心胸,宸指帝王的住处,引申为帝王。
洽:和谐,相融。
薜萝:薜荔和女萝两种植物,常长于山野,这里泛指藤萝草木。
悠然:悠闲的样子。
小天下:有如《论语》中登泰山而小天下,意为站得高,视野开阔,觉得天下变小,比喻有主宰全局的气概。
归路:返回的道路。
满:充满。
笙歌:笙管笛箫等乐器伴奏的歌曲,泛指音乐。
翻译
高山逼近璀璨的银河,皇帝的车驾今日经过此地。田野饱含着时节的雨露滋润,山间夹杂着夏日的云彩层叠。
皇帝的诗文照亮了山洞岩穴,帝王的心胸与藤萝草木相融洽。
他悠然自得,仿佛主宰着这小小的世界,归途上洋溢着笙歌乐曲。
鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日山水田园的美丽画卷。开篇“高岭逼星河,乘舆此日过”写出了诗人乘坐轿子穿行于高峻山岭之中,仿佛触及繁星闪烁的天际,给人一种超脱尘世的感觉。
接着,“野含时雨润,山杂夏云多”透露出夏季景象。这里“野含时雨润”表达了大自然在细雨滋润下的生机勃勃,而“山杂夏云多”则描绘出层叠的夏日云彩,为山岭增添了一份神秘。
“睿藻光岩穴,宸襟洽薜萝”一句中,“睿藻光岩穴”可能指的是仙草生长在洞穴中的景象,而“宸襟洽薜萝”则是对山林间细小道路的描写,这些词汇营造出一种幽深宁静的氛围。
最后,“悠然小天下,归路满笙歌”表达了诗人在大自然中获得的心灵释放和自由。这里“悠然小天下”意味着诗人心中的世界,是一个自在悠然的小宇宙,而“归路满笙歌”则是对归途时充满欢乐歌声的描写,展示了诗人内心的喜悦与宁静。
整首诗通过细腻的笔触和丰富的情感展现了诗人对自然美景的深切感受及个人情怀。