海外时康民讼简,同官莫惜共论兵
出处:《筹边亭》
宋 · 黄嗣
诛茅垒石结新亭,退食筹边答圣明。
海外时康民讼简,同官莫惜共论兵。
海外时康民讼简,同官莫惜共论兵。
拼音版原文
注释
诛茅:砍伐茅草。垒石:堆砌石头。
新亭:新建的亭子。
退食:退朝后的闲暇时间。
筹边:讨论边疆事务。
答圣明:回应圣上的英明领导。
海外:指边远地区。
时康:社会安宁。
民讼简:百姓很少有诉讼。
同官:同事们。
共论兵:共同讨论军事。
翻译
砍伐茅草堆砌石头建造新的亭子,退朝后讨论边事以回应圣上的英明决策。海外地区社会安定,百姓诉讼稀少,同事们,请不要吝啬,一起探讨军事策略。
鉴赏
这首诗描绘了诗人黄嗣在宋代建造筹边亭的场景,他借此设施表达对国家边防事务的关心和责任感。"诛茅垒石结新亭"形象地展现了他亲手劳作,用茅草和石头搭建新亭的过程,体现了他的勤勉和对地方治理的投入。"退食筹边答圣明"则表达了他在退朝之后,依然利用闲暇时间思考边疆防御策略,以回应朝廷的期待和圣意。
"海外时康民讼简"描述了当时海外安宁,百姓生活相对平静,诉讼减少,这是边疆稳定带来的社会福利。诗人借此鼓励同僚们不必顾虑,可以一起讨论军事问题,共同为国家的稳固出谋划策。
整首诗透露出诗人黄嗣的爱国情怀和积极的从政态度,以及他对边境和平与繁荣的渴望。