山房竹阴生晚寂,客醉忘归主忘客
出处:《次韵明仲游栖云阁》
宋 · 刘子翚
溪山步步开图障,山影更随溪荡漾。
回环两县烟雨奇,一目尽奄长桥上。
乾枫枯柳澹不春,欢伯为解愁城屯。
书空咄咄亦良苦,抵掌呜呜聊任真。
山房竹阴生晚寂,客醉忘归主忘客。
沉机已寄谢安棋,逸兴何惭阮孚屐。
道人栖云乐其天,孰知为仙孰为禅。
定应风蜩足枯槁,绝胜磨蚁争回旋。
回环两县烟雨奇,一目尽奄长桥上。
乾枫枯柳澹不春,欢伯为解愁城屯。
书空咄咄亦良苦,抵掌呜呜聊任真。
山房竹阴生晚寂,客醉忘归主忘客。
沉机已寄谢安棋,逸兴何惭阮孚屐。
道人栖云乐其天,孰知为仙孰为禅。
定应风蜩足枯槁,绝胜磨蚁争回旋。
拼音版原文
注释
溪山:山水风景。荡漾:摇摆不定。
烟雨:雾气与雨水。
长桥:长而宽阔的桥。
欢伯:指能带来欢乐的人。
愁城:比喻忧愁之地。
咄咄:叹息声。
抵掌:击掌交谈。
竹阴:竹林的阴影。
晚寂:傍晚的寂静。
逸兴:超脱的兴致。
阮孚屐:阮孚的木屐,代指闲适的生活方式。
栖云:住在云间。
仙:成仙。
禅:禅悟。
风蜩:在风中的蝉。
枯槁:干枯。
磨蚁:忙碌的蚂蚁。
翻译
溪流和山峦如画卷般展开,山的倒影在溪水中摇曳。环绕两县的烟雨景色奇特,一切美景尽收眼底,站在长桥之上。
秋天的枫叶和枯柳虽无生机,但欢伯却能化解忧愁,如同守卫之城。
在空中写字发出叹息,虽然苦闷,但只能坦然面对。
山中小屋在傍晚的竹阴中显得宁静,客人醉酒忘了归路,主人也忘了有客来访。
深藏的心机如同谢安的围棋,超脱的兴致不逊于阮孚的木屐游历。
道士在云间栖息,乐享天命,不知是成仙还是悟禅。
定睛看去,蝉儿在风中干枯,远胜过蚂蚁们忙碌地争斗。
鉴赏
这首诗描绘了一位文人在山中游历的景象,充满了对自然之美的赞叹和内心世界的沉思。溪水蜿蜒曲折,如同开图一般,将山峦的轮廓勾勒得清晰可见。山影随着溪流而动,给人一种生动之感。诗人眼中两县的烟雨景致也别具一格,令人遐想。
长桥上的风光更是让人心旷神怡,一目了然,如同亲身其境一般。然而,乾枫和枯柳在春日里却显得寂寞而不再生机,这让诗人感慨万分。他借欢伯的解愁城屯来抒发自己的情怀,那种书空咄咄的声音,也透露出一份良苦的境界。
山房中竹阴渐浓,晚风带来的寂静令人沉醉。主人和客人在这里忘却归期,互相陌生而又亲切。这一切都让诗人的心境得以释放,他已经将自己的忧虑寄托给了谢安的棋局,而自己则沉浸于逸兴之中,对阮孚屐的高洁无为之志感到惭愧。
最后,诗人通过道人的栖云乐其天来表达出一种超脱尘世的境界,让人猜测他是修炼成仙还是沉浸于禅定。整首诗语言流畅,意象丰富,是一篇将山水之美与个人情感深度结合的佳作。