君时冒雨来,曾不避泥滓
宋 · 梅尧臣
主人门下客,寂寞在江涘。
我昨谢铜章,解组犹脱屣。
前日至朱方,正值春雨起。
君时冒雨来,曾不避泥滓。
林枝滴衣襟,沙岸平履齿。
相欢了无间,偶论通远旨。
去逢交亲问,为报心如水。
我昨谢铜章,解组犹脱屣。
前日至朱方,正值春雨起。
君时冒雨来,曾不避泥滓。
林枝滴衣襟,沙岸平履齿。
相欢了无间,偶论通远旨。
去逢交亲问,为报心如水。
注释
主人:指主人家。寂寞:孤独, 孤独地。
铜章:古代官员的印信。
解组:辞职, 解除官职。
朱方:古代地名,可能指某地。
春雨:春季的雨水。
冒雨来:顶着雨来。
泥滓:泥浆, 泥土。
林枝滴:树枝上滴落的雨水。
沙岸:沙滩。
相欢:彼此愉快相处。
无间:没有隔阂。
通远旨:深远的哲理, 深入的讨论。
交亲:亲戚朋友。
心如水:心地纯洁如水。
翻译
主人府中的宾客,孤独地在江边站立。昨日我辞去官职,解下官印还像脱鞋般轻松。
前日我来到朱方,正赶上春雨绵绵。
你那时不顾风雨,冒雨前来,连泥泞都不在意。
林间的雨水打湿了衣襟,沙滩上的积水浸湿了鞋底。
我们相处愉快,无所不谈,深入探讨深远的哲理。
离开时遇见亲友,我会告诉他们,我的心就像清水一般纯净。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的作品,描绘了裴君在雨中来访的情景。诗人以客的身份,寓居江边,感到些许寂寥。然而,裴君不顾风雨,冒雨前来拜访,其诚意让诗人深感感动。他们相谈甚欢,讨论深入,没有丝毫隔阂。诗人借此机会向亲友传达裴君的真挚之情,说他的心意如同流水般清澈。整首诗通过细腻的笔触,展现了友情的珍贵和对裴君的感激之情。