小国学网>诗词大全>诗句大全>思归未得恨深年,时节清明最可怜全文

思归未得恨深年,时节清明最可怜

宋 · 晁说之
思归未得恨深年,时节清明最可怜
越女腰支胜赵女,平生不敢赛鞦韆。

注释

思归:想念回家。
未得:未能实现。
恨深年:深深的遗憾。
时节:季节。
清明:清明节。
最可怜:最为感伤。
越女:江南女子。
腰支:身姿。
胜:超过。
赵女:中原女子。
平生:一生。
不敢:不敢去。
赛:比赛。
鞦韆:秋千。

翻译

思念回家却未能如愿,心中的遗憾越来越深,尤其是在清明这样的时节。
江南女子的身姿比中原女子还要柔美,我一生都不敢去与她们比赛荡秋千。

鉴赏

这首诗表达了诗人晁说之对家乡四明(今浙江宁波一带)的独特情感。他以清明节为背景,通过提及当地风俗——人们不喜欢鞦韆(一种传统儿童游戏),抒发了他对故乡深深的思念和未能归乡的遗憾。诗人巧妙地运用对比,将越女(四明地区的女性)的柔美身姿与赵国(古代地名)女子相提并论,暗示四明女子的婉约之美,而这种美又让他不敢轻易参与家乡的游戏活动,仿佛这简单的鞦韆游戏也牵动着他的思乡之情。整首诗寓情于景,含蓄地表达了诗人对家乡的怀念和对归乡不得的无奈。

诗句欣赏