新年后饮屠苏酒,故事先然窣堵香
出处:《丙申元日安福寺礼塔》
宋 · 范成大
岭梅蜀柳笑人忙,岁岁椒盘各异方。
耳畔逢人无鲁语,鬓边随我是吴霜。
新年后饮屠苏酒,故事先然窣堵香。
石笋新街好行乐,与民同处且逢场。
耳畔逢人无鲁语,鬓边随我是吴霜。
新年后饮屠苏酒,故事先然窣堵香。
石笋新街好行乐,与民同处且逢场。
拼音版原文
注释
岭梅:山岭上的梅花。蜀柳:蜀地的柳树。
笑人忙:仿佛在笑人们的忙碌。
岁岁:每年。
椒盘:节日时的菜肴。
各异方:各具特色。
鲁语:鲁地的方言。
鬓边:两鬓。
吴霜:吴地的霜雪,比喻白发。
屠苏酒:新年时喝的传统酒。
故事:旧习俗。
窣堵香:祭祀时点燃的香。
石笋新街:新建的石笋街。
行乐:享受欢乐。
民:百姓。
逢场:共度佳节。
翻译
山岭上的梅花和蜀地的柳树仿佛在笑人们太忙碌,每年的椒盘都呈现出不同的风味。耳边听到的不再是鲁地的方言,两鬓斑白如同吴地的霜雪。
新年过后,我们喝着屠苏酒,点燃祭祀的香火,旧习俗依然延续。
走在新建的石笋街上,尽情享受欢乐时光,与百姓共度佳节。
鉴赏
这首诗描绘了春节时的热闹景象和诗人身处异地的感受。首句“岭梅蜀柳笑人忙”以拟人手法,写出了梅花和柳树似乎在欢笑人们为新年忙碌准备,展现了节日的喜庆气氛。次句“岁岁椒盘各异方”则强调各地风俗的不同,椒盘是南方习俗中用于祭祀和年夜饭的传统食品。
诗人感慨“耳畔逢人无鲁语,鬓边随我是吴霜”,意为自己在外听到的不再是熟悉的鲁地方言,而自己的鬓发已染上吴地的白霜,流露出对家乡的怀念和时光流逝的感慨。接下来,“新年后饮屠苏酒,故事先然窣堵香”描述了新年习俗,饮屠苏酒祈福,点燃艾草香以驱邪避凶。
最后两句“石笋新街好行乐,与民同处且逢场”表达了诗人融入当地百姓,享受节日欢乐的心情,愿意在这样的场合与民同乐。整首诗通过描绘春节习俗和诗人的情感变化,展现了浓厚的民俗风情和诗人对生活的热爱。