登时觉悟忙收拾,已是阇黎饭后钟
出处:《自嘲二绝 其一》
宋 · 范成大
终日哓哓漫说空,触来依旧与争锋。
登时觉悟忙收拾,已是阇黎饭后钟。
登时觉悟忙收拾,已是阇黎饭后钟。
注释
终日:整天。哓哓:形容大声喧哗。
漫说:随意谈论。
空:没有实质内容。
触来:遇到这种情况。
依旧:仍然。
争锋:针锋相对,争执。
登时:立刻,马上。
觉悟:醒悟,明白过来。
忙收拾:急忙停止争吵。
已:已经。
阇黎:和尚,这里指僧侣。
饭后钟:僧侣用以报时的钟声,表示用餐时间已过。
翻译
整天吵闹空谈无益之事遇到事情依然会针锋相对
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《自嘲二绝(其一)》,通过日常琐事描绘了一种自我反省的情境。首句"终日哓哓漫说空",形象地刻画出诗人整日谈论空泛无物的话题,可能是在讨论哲学或理论,但实际并无实质收获。"触来依旧与争锋"进一步揭示了诗人即使面对质疑或挑战,仍会本能地进行争论,显示出一种执着或倔强的性格。
然而,诗中转折点在于"登时觉悟忙收拾",诗人意识到自己的行为并无意义,于是立刻停止争论,开始反思和调整。"已是阇黎饭后钟"以僧侣寺庙中的生活为喻,暗示时间已经过去,饭后的钟声提醒他应该放下争论,回归日常生活。这句寓言式表达,既体现了诗人对自我行为的幽默自嘲,也流露出对生活的顿悟和对时间的珍惜。
总的来说,这首诗通过轻松诙谐的方式,展现了诗人对自己过于争论习性的自省,以及对及时调整心态的智慧。