托君休洗莲花血,留记千年妾泪痕
出处:《过马嵬》
唐 · 李益
汉将如云不直言,寇来翻罪绮罗恩。
托君休洗莲花血,留记千年妾泪痕。
托君休洗莲花血,留记千年妾泪痕。
拼音版原文
注释
汉将:指汉代的将领。如云:形容众多。
直言:直接进言,坦诚劝告。
寇来:敌军来袭。
翻罪:颠倒罪责。
绮罗恩:华丽的衣物,这里暗指女子的宠爱。
托君:拜托你。
莲花血:比喻女子的清白或无辜。
妾:古代女子自称。
泪痕:泪水的痕迹,象征哀伤和委屈。
翻译
汉朝将领众多却不直言进谏,敌人入侵时反而归咎于华丽的服饰。请你不要洗去莲花般的纯洁,让这千年间的女子泪水痕迹作为铭记。
鉴赏
这首诗描绘了一位将军在战场上的英勇与忠诚,以及他对爱情的渴望和不舍。"汉将如云不直言,寇来翻罪绮罗恩"表达了将军们像云中之龙般难以捉摸,不轻易表露真心,而当敌人来犯时,他们却能勇往直前,将过错变为对美好事物的眷恋。"托君休洗莲花血,留记千年妾泪痕"则是诗人请求对方不要忘记那些在莲花池畔所流下的血泪,这些都是对过去爱情的纪念,希望能够刻骨铭心,传承千年。
整首诗通过将军与女性之间的关系,以及战场与爱情的交织,展现了中国古代士人对于忠诚、勇敢和爱情永恒的追求。