掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱
万里移来种,成都到上都。
贵人犹乍有,贫舍固然无。
掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱。
此花轻折赠,可表受知殊。
贵人犹乍有,贫舍固然无。
掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱。
此花轻折赠,可表受知殊。
注释
万里:形容距离极远。移来:移植而来。
种:种植。
成都:古代的一个城市。
上都:古代另一个都城,可能指长安或北京。
贵人:有权势的人。
乍有:刚刚开始拥有。
贫舍:贫穷的住所。
固然:自然,当然。
掩敛:遮掩,收敛。
胜艳:超过其艳丽。
鲜妍:鲜艳美丽。
夺朱:夺走红色(以形容其色彩之艳丽)。
此花:这朵花。
轻折:轻轻折取。
赠:赠送。
受知:受到赏识,感激。
殊:特别,与众不同。
翻译
这株花从万里之外移植而来,从成都辗转到了上都。富贵人家尚且刚刚开始种植,贫穷的住所自然是没有的。
它的美丽难以遮掩,鲜艳程度几乎能比过朱砂。
如果有人轻轻折下它作为礼物,足以表达深深的感激之情。
鉴赏
这是一首写花的诗,通过对花的描绘来表达对贵人的思念和对美好事物的赞美。"万里移来种,成都到上都"两句,从远方移植花草到成都,再到上都,这不仅展示了作者对花的喜爱,也反映出当时物流和园艺技术的发展。
"贵人犹乍有,贫舍固然无"表达了社会阶层之间的差异,只有富贵之家才可能拥有这些珍奇的植物。而贫寒之家则难以企及,这也隐含着对社会不平等现象的感慨。
"掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱"这两句诗更深入地描写了花的美丽,它们即使在闭合状态下仍然散发出迷人的光彩,以至于鲜艳欲与红色争艳,这些形容词展现了诗人对自然之美的惊叹。
"此花轻折赠,可表受知殊"则是说这花虽然美丽,但作者愿意将它作为礼物送出,象征着一种情感的交流和特别的情谊。这里的“知殊”指的是心灵相通的人之间的情感联系。
整首诗通过对一朵花的描写,不仅展现了诗人的艺术功力,也传达了一种超越物质层面的精神追求和情感表达。