至今利涉地,传流何荒惚
出处:《长芦寺二首 其一》
宋 · 陈造
梁帝号用儒,顾有佞佛癖。
区区泥其粗,佛者宁汝即。
矫矫只履翁,谈妙尘可析。
冀上一言契,何意水投石。
瓶锡翩然逝,北去甘面壁。
有道恶惊世,应俗肯留迹。
一时起诞罔,千载受诳惑。
至今利涉地,传流何荒惚。
渡江一苇尔,古今尚遗植。
纷纷捕影徒,唱一和者百。
远渡有浮杯,行空或飞锡。
至人果善幻,几何异鬼蜮。
世人堕邪蔽,徇虚不计实。
我学谢傅韩,舣舟重唶唧。
区区泥其粗,佛者宁汝即。
矫矫只履翁,谈妙尘可析。
冀上一言契,何意水投石。
瓶锡翩然逝,北去甘面壁。
有道恶惊世,应俗肯留迹。
一时起诞罔,千载受诳惑。
至今利涉地,传流何荒惚。
渡江一苇尔,古今尚遗植。
纷纷捕影徒,唱一和者百。
远渡有浮杯,行空或飞锡。
至人果善幻,几何异鬼蜮。
世人堕邪蔽,徇虚不计实。
我学谢傅韩,舣舟重唶唧。
注释
佞佛:过分崇拜佛教。区区:过分、过于。
宁汝即:难道你认为佛教就是你的归宿吗。
矫矫:严肃的样子。
冀:期望。
水投石:比喻没有回应。
面壁:佛教修行方式,面对墙壁静思。
恶惊世:不愿惊动世俗。
荒惚:迷茫、困惑。
一苇:象征简单和轻盈。
捕影徒:盲目追求的人。
浮杯:传说中的仙人渡河工具。
飞锡:僧人飞行的锡杖。
至人:最高境界的人。
邪蔽:邪念的遮蔽。
谢傅韩:指谢安和韩愈,此处代表高尚的学问和人格。
翻译
梁朝皇帝崇尚儒家,却有过度信奉佛教的倾向。他过分追求佛教的粗浅教义,难道佛教就是你的归宿吗?
那位严肃的僧人,谈论佛法精妙无比,仿佛能剖析尘埃。
他期望能得到皇帝一句理解,却像水投石般无回应。
僧人的行踪飘忽,他北行宁愿面壁苦修。
有道之人不愿惊动世俗,顺应潮流却不愿留下痕迹。
一时兴起的虚妄言论,千百年来误导了世人。
直到现在,这些谬误还在流传,让人感到迷茫。
过江只需一片苇叶,但这种传统自古以来就被保留。
人们盲目追逐虚无,附和者众多。
有人远行时乘着浮杯,空中也有僧人飞行。
真正的圣人善于变化幻术,与鬼魅有何区别。
世人被邪念蒙蔽,忽视了实际的价值。
我学习谢傅韩的精神,停船感叹不已。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《长芦寺二首(其一)》。诗中批评了梁帝崇佛而轻视儒学的行为,认为他过于执着于佛教,甚至将佛理与现实混淆。诗人以"矫矫只履翁"比喻深谙佛法的高僧,但梁帝的追求并未得到真正的理解和共鸣,反而像水投石般无回应。僧人离去,留下的是对世俗的讽刺,指出佛教教义被过分夸大,导致世人陷入迷惑。
诗人感叹,即使是过江时的一叶扁舟,也比那些盲目追逐佛教幻象的人更为实在。他自比为谢傅韩,表示自己不愿随波逐流,而是坚守理性,批判世人过于追求虚幻,忽视了现实的价值。整首诗寓言深刻,批判了当时社会对于佛教的过度崇尚和虚妄追求。