亲朋一樽酒,无复见斯人
出处:《挽汤贡士三首 其二》
宋 · 刘宰
谩足百金产,难忘九族贫。
粢盛肃先祀,币帛荐佳宾。
月耿三秋夜,风回九陌春。
亲朋一樽酒,无复见斯人。
粢盛肃先祀,币帛荐佳宾。
月耿三秋夜,风回九陌春。
亲朋一樽酒,无复见斯人。
注释
谩足:即使。百金产:百万财富。
难忘:无法忘记。
九族贫:家族的贫困。
粢盛:祭祀用的谷物。
肃:庄重。
先祀:祭祀祖先。
币帛:礼物。
荐:献上。
佳宾:尊贵的客人。
月耿:明亮的月亮。
三秋夜:秋天夜晚。
风回:春风回荡。
九陌:宽阔的街道。
亲朋:亲朋好友。
一樽酒:一杯酒。
无复:再也。
斯人:此人。
翻译
即使拥有百万财富,也无法忘记家族的贫困。庄重地准备祭祀,献上礼物迎接尊贵的客人。
明亮的月亮照亮了秋天夜晚,春风在宽阔的街道上回荡。
与亲朋共饮一杯酒,却再也见不到他了。
鉴赏
这是一首充满深情和怀念的诗作,诗人通过对物质与精神双重寄托,表达了对亲朋好友的思念之情以及对过往美好时光的无限留恋。
"谩足百金产,难忘九族贫。" 这两句从物质层面展开,百金虽多,但无法比拟家族曾经的贫困,这表明诗人心中对家庭背景的深刻记忆和感激。
"粢盛肃先祀,币帛荐佳宾。" 通过祭祀祖先和款待贵客的行为,诗人展示了传统文化中的孝道与礼仪之美,同时也强调了对美好时光的珍视。
"月耿三秋夜,风回九陌春。" 这两句以自然景象做比喻,表达了时间流逝和季节更迭的感慨。月亮穿透了三个季节之夜,风吹拂过了九个田野的春天,这是对时光易逝的无奈和对往昔美好记忆的留恋。
"亲朋一樽酒,无复见斯人。" 最后两句则直接表达了诗人与亲朋共饮之乐,以及对于再也无法相见的朋友之哀伤。这不仅是对友情的一种缅怀,也是对生活中美好瞬间不可重复性的感慨。
整首诗通过对比和对待,勾勒出了一幅温馨而又淡淡忧伤的情感画卷。