骊驹勤咏叹,行李尚淹回
出处:《和唐英韵》
宋 · 袁说友
客久催归驭,愁牢爱大杯。
骊驹勤咏叹,行李尚淹回。
皇甫有书至,盖公何日来。
巾车莫濡滞,祇此趣盐梅。
骊驹勤咏叹,行李尚淹回。
皇甫有书至,盖公何日来。
巾车莫濡滞,祇此趣盐梅。
拼音版原文
注释
客:指离家在外的人。催:催促。
归驭:回归的车驾。
牢:深重。
大杯:大酒杯。
骊驹:骏马。
行李:行装。
淹回:拖延,停留。
皇甫:人名,可能是友人。
至:到达。
盖公:又一人名,可能也是友人。
何日来:何时能来。
巾车:古代的一种轻便车。
濡滞:停留,滞留。
祇:只。
趣:奔赴,前往。
盐梅:比喻朋友,古人常以盐梅相交为友谊深厚。
翻译
长久在外的客人急切盼归,愁绪深重只能借酒浇愁。骏马不停吟唱,行李却还在拖延,迟迟未动身。
皇甫那里传来书信,不知盖公何时能到。
驾车之巾车不要停留,只因急于前往迎接盐梅好友。
鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友的作品《和唐英韵》。诗中表达了客居他乡之人急于回归故里的急切心情,以及对友情的深深怀念。"客久催归驭"描绘了游子在外已久,内心渴望回家的情景;"愁牢爱大杯"则通过饮酒来排解愁绪,显示出诗人内心的苦闷与无奈。"骊驹勤咏叹,行李尚淹回"运用典故,借骏马的嘶鸣表达诗人对归期的期盼,而行李迟迟未动,暗示行程的拖延。
接下来的两句"皇甫有书至,盖公何日来"表达了收到朋友皇甫的书信,但心中更想知道好友盖公何时能来访,流露出对友情的期待和对相聚的渴望。最后,诗人劝诫自己"巾车莫濡滞,祇此趣盐梅",意思是不要让琐事牵绊,应尽快启程,就像赴盐梅之约那样,表现出一种积极向前的决心。
整体来看,这首诗情感真挚,语言流畅,通过细腻的笔触展现了诗人思归与友情交织的情感世界。