小国学网>诗词大全>诗句大全>有灾累其人,无德及所部全文

有灾累其人,无德及所部

宋 · 晁公溯
骄阳裂厚地,沃壤变焦土。
野老呼苍天,吁嗟击雩鼓。
三时农甚劳,一饱天宜与。
自惭为刺史,封内当镇抚。
有灾累其人,无德及所部
是邦喜讥切,相语闻俦侣。
不作傅说霖,空闵僖公雨。
敢欺二三子,难长数百户。
徒知祷神祇,庶望救疾苦。
如起乖龙卧,便觉商羊舞。
坐令郡两堰,岂减渠六辅。
兹晨理衣冠,未暇挂神武。
伤心念疲氓,稽首谢明主。
丰年必可期,甘泽常顺序。
与君俱何幸,彼此德施普。

拼音版原文

jiāoyánglièhòurǎngbiànjiāo

lǎocāngtiānjiē

sānshínóngshènláobǎotiān

cánwèishǐfēngnèidāngzhèn

yǒuzāilèirénsuǒ

shìbāngqièxiāngwénchóu

zuòshuōlínkōngmǐngōng

gǎnèrsānchángshùbǎi

zhīdǎoshénzhīshùwàngjiù

guāilóng便biànjuéshāngyáng

zuòlìngjùnliǎngyànjiǎnliù

chénguānwèixiáguàshén

shāngxīnniànmángshǒuxièmíngzhǔ

fēngniángānchángshùn

jūnxìngshī

注释

骄阳:烈日。
厚地:肥沃的土地。
沃壤:肥沃的土地。
焦土:干涸的土地。
野老:田野老人。
苍天:天空。
吁嗟:悲叹。
雩鼓:古代求雨的祭祀乐器。
三时:一年的三个季节。
农甚劳:农夫们非常辛苦。
一饱:饱食。
天宜与:应由上天赐予。
刺史:古代官职。
镇抚:镇守安抚。
累其人:使人们受累。
所部:管辖的地区。
讥切:直言批评。
俦侣:同伴。
傅说霖:傅说,传说中能带来大雨的人物。
僖公雨:僖公时期下的雨。
难长数百户:难以满足众多饥民。
祷神祇:向上天祈祷。
救疾苦:解救疾苦。
乖龙:潜伏的龙。
商羊舞:古代传说中的预示雨的舞蹈。
郡两堰:郡县的两个堤坝。
渠六辅:古代的水利工程。
神武:神祇的威严。
疲氓:疲惫的民众。
稽首:叩首。
明主:英明的君主。
丰年:丰收之年。
甘泽:甘甜的雨水。
何幸:何等幸运。
德施普:广施恩德。

翻译

烈日炙烤大地,肥沃的土地化为焦土。
田野老者仰天呼唤,悲叹中敲响求雨的雩鼓。
农夫们一年到头辛勤劳作,饱食应由上天赐予。
我身为刺史,内心愧疚,应当镇守安抚辖境。
若无德行庇护百姓,灾难降临于他们,我无能为力。
此地的人们喜欢直言不讳,相互间谈论我的过失。
我未能像傅说那样带来丰沛的雨水,只能哀怜僖公的困境。
不敢欺骗你们,难以满足众多饥民的期望。
只知向上天祈祷,期盼解救疾苦。
若能唤醒潜伏的龙,或许能带来降雨,如同商羊舞动预示甘霖。
治理郡县,我未能有效利用水利工程,不如古代的六辅渠。
今日整理衣冠,无暇顾及神祇之事。
心痛于疲惫的民众,向明主深深叩首致谢。
丰收之年可期,恩泽常顺民意。
我们何其有幸,共同施恩于民,普济大众。

鉴赏

这首诗描绘了夏日酷暑中农民遭受旱灾的困苦,诗人晁公溯作为县丞,深感责任重大。他看到骄阳之下田地干涸,百姓艰辛劳作却难以饱食,内心自责未能有效镇抚和救济。他反省自己,承诺不做只会空谈的傅说,而要像僖公那样积极求雨,以解百姓疾苦。诗人表达了对神祇的虔诚祈祷,希望能唤醒降雨,如乖龙得势,商羊起舞,暗示雨水即将来临。他还提到修缮郡中的水利设施,以备丰年。在忙碌之余,他不忘向皇帝表达感激之情,并期待丰收的到来,愿恩泽普施于民。整首诗情感真挚,体现了诗人对民生的关注和责任感。