不下山来十四年,区区笑我走尘寰
出处:《书台州上方不出院僧壁》
宋 · 李邴
不下山来十四年,区区笑我走尘寰。
只应后夜经声寂,明月清风自往还。
只应后夜经声寂,明月清风自往还。
拼音版原文
注释
不下山来:长期隐居不出。十四年:长达十四年的时光。
区区:轻视,自谦之词。
笑我:嘲笑我。
走尘寰:在世俗人间奔忙。
只应:料想。
后夜:深夜。
经声:寺庙的诵经声。
寂:寂静。
明月清风:明亮的月光和清新的风。
自往还:自然地来去。
翻译
十四年来未曾下山,他们嘲笑我只是在红尘中奔波。料想深夜佛寺钟声静寂时,只有明月清风自在来去。
鉴赏
此诗描绘了一位隐居山林的高僧,十四年未曾下山,其清修之志如同不变的笑容,超然于尘世之外。夜深人静,只有寺院钟声偶尔响起,寂静中带有一丝肃穆。明月悬空,清风徐来,这份宁静祥和似乎也在向僧人的心境致敬。此诗通过对比鲜明的意象,展示了僧人与世俗生活的距离,以及他那超然物外的心灵状态。