哀挽一声寒日外,萧萧风树锁郊墟
出处:《挽王教授子节父》
宋 · 王之望
綵衣方喜奉安舆,丹旐俄惊返故居。
已作善人称里闬,固宜阴德大门闾。
悟超庭柏心无碍,香茁阶兰庆有馀。
哀挽一声寒日外,萧萧风树锁郊墟。
已作善人称里闬,固宜阴德大门闾。
悟超庭柏心无碍,香茁阶兰庆有馀。
哀挽一声寒日外,萧萧风树锁郊墟。
拼音版原文
注释
綵衣:彩衣,指华丽的衣服,用于喜庆场合。安舆:安舆,舒适的车,这里指迎接贵客的车辆。
丹旐:丹旐,红色的丧幡,表示丧事。
善人:品行端正、乐于助人的人。
里闬:里闬,古代的街巷,这里指邻里。
阴德:暗中做的好事,不求回报的善行。
庭柏:庭院中的柏树,象征长寿和智慧。
香茁:香草生长旺盛,比喻吉祥之兆。
哀挽:哀伤的挽歌,用于追悼死者。
萧萧风树:风吹树木的声音,营造出凄凉的氛围。
郊墟:郊外的荒废之地,暗示墓地或远方。
翻译
穿着彩衣正高兴地迎接乘坐的车辆,但很快因看到红色的丧幡而惊觉要返回故居。他生前已被邻里称赞为善人,他的美德必定会让他死后受到大家的敬仰。
他在庭院中领悟超越常人的智慧,心中坦荡无阻,阶前的兰花也似乎在庆祝他的福泽。
在寒冷的日光之外,哀悼的挽歌响起,郊外的树林在风中摇曳,仿佛被悲伤锁定。
鉴赏
这首诗描绘了一位学者或官员告别亲友回到故乡的情景。"綵衣方喜奉安舆",表明他穿着华丽的衣服,在一种喜悦的心境中踏上了归途,"丹旐俄惊返故居"则显示了他的归来是突然而又出乎意料的。
诗人随后写到"已作善人称里闵,固宜阴德大门闾",意味着这位人物已经成为了村中好心人的楷模,他的善举被人们传颂,而且他的家门前也因他所积累的阴德而显得更加庄严。
接着是"悟超庭柏心无碍,香茁阶兰庆有馀",这里写的是人物悟到了超然物外的心境,他家中的庭院里种植着长寿之象征的柏树,这些柏树心灵无阻碍,连同阶下芬芳的兰花一起庆祝着他的归来,并且留有一丝馀香。
最后"哀挽一声寒日外,萧萧风树锁郊墟"则表达了诗人对这位人物离别之情感,是在一个寒冷的日子里,他发出了一声哀伤的情感,在郊野的小村落中,那萧萧作响的风声仿佛是大自然锁住了这个小镇,让一切都显得那么静谧而又孤独。
这首诗通过对人物返乡情景的细腻描写,展现了一个学者或官员归来后的平和与安详,同时也透露出了一种淡淡的离愁。