水骨静香汗,霜纨扑乱萤
出处:《夏夜园亭纳凉》
元 · 张玉娘
南园有凉气,移席散馀情。
新月隐修竹,清风开小亭。
水骨静香汗,霜纨扑乱萤。
忽然微雨至,爽籁拂檐楹。
新月隐修竹,清风开小亭。
水骨静香汗,霜纨扑乱萤。
忽然微雨至,爽籁拂檐楹。
拼音版原文
注释
南园:指代一个带有凉意的园林。凉气:清凉的气息。
移席:移动座位。
馀情:剩余的情感。
新月:初升或未完全露出的月亮。
修竹:高而直的竹子。
小亭:小型的亭子。
水骨:形容水面微风带来的感觉。
香汗:因热或运动而出的汗,这里可能比喻香气。
霜纨:洁白如霜的丝织品。
微雨:细小的雨滴。
爽籁:清脆的声音,如风吹过。
檐楹:屋檐和厅柱。
翻译
南园中弥漫着清凉的气息,我移动座位来舒展剩余的情感。新月隐藏在修长的竹林中,清风轻轻吹开小亭的门扉。
水面的微风带来宁静的香气,如同香汗蒸发,霜纨(洁白的丝织品)上扑动着萤火虫。
突然间,细雨降临,清新的声音拂过屋檐和厅柱。
鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏日的夜晚,诗人在南园中寻找凉爽之地。"移席散馀情"表达了一种闲适自得的情怀,而不是急促或焦虑的情状。新月隐藏在修长的竹丛中,为夜色增添了几分柔和。"清风开小亭"则是诗人为寻找凉快而开启小亭,享受微风带来的清爽。
"水骨静香汗"一句,"水骨"指的是清澈的水质,形容庭院中的泉水或池塘在夜晚散发出清新的香气。"霜纨扑乱萤"则是用来描绘夏夜中火flies的活动,"霜纨"形容微弱的光线,而"扑乱萤"则表达了萤火虫在空中飞舞,偶尔被捕捉到的景象。
最后两句"忽然微雨至,爽籁拂檐楹"描绘了夏夜突然降临的细雨,为诗人带来了凉意。"爽籁"形容雨后的清新感受,而"拂檐楹"则是雨水轻拂过屋檐和柱子,带来阵阵清香。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人在夏夜中寻求凉爽和宁静的心境。语言简洁优美,意境清新脱俗,是一首充满生机与活力的夏日夜晚田园诗。