薄宦留连未得归,思亲怀旧两依依
出处:《和周涛见寄》
宋 · 金君卿
薄宦留连未得归,思亲怀旧两依依。
岭头梅信凭谁去,枕上鸿声到此稀。
君喜及瓜催北向,我嗟垂翅倦南飞。
何时共作东都客,不厌京尘化旅衣。
岭头梅信凭谁去,枕上鸿声到此稀。
君喜及瓜催北向,我嗟垂翅倦南飞。
何时共作东都客,不厌京尘化旅衣。
拼音版原文
注释
薄宦:微小的官职。留连:羁留,舍不得离开。
及瓜:古代官员任期满一年称为‘及瓜’,指任期快满了。
垂翅:形容疲惫,无力飞翔。
翻译
我这个微小的官职让我羁留他乡,无法回家,思念亲人和旧时光,心中充满依恋。山岭上的梅花开放了,却无人能将消息带去,夜晚枕上听到的鸿雁叫声也变得稀少。
你高兴地期待着任期满后北归,而我却因疲惫不堪,厌倦了南方的飞翔。
不知何时我们能一起成为京都的客人,不再厌烦京城的风尘,让旅途的衣裳也沾染上京华的气息。
鉴赏
这首宋诗《和周涛见寄》表达了诗人作为官吏羁旅在外,对家乡和亲人的深深思念之情。首句“薄宦留连未得归”揭示了诗人因职务牵绊而无法早日回家的无奈,"思亲怀旧两依依"则直接抒发了对亲人的思念和对过去的怀念。接下来,“岭头梅信凭谁去”借梅花传递乡情,却无人能送达,暗示了诗人与故乡的隔阂;“枕上鸿声到此稀”则以夜深人静时的雁鸣声更显孤独。
诗人感慨自己“君喜及瓜催北向”,羡慕朋友可以完成任期返回北方,而自己却像“垂翅倦南飞”的鸟儿般疲惫不堪。最后两句“何时共作东都客,不厌京尘化旅衣”表达了诗人渴望与友人一同在京都相聚,即使尘世纷扰,也愿意共度漂泊的生活,共享那份共同的羁旅之苦。
整首诗情感真挚,通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人身处异乡的孤寂和对亲情友情的渴求,以及对安定生活的向往。