不疾而自速,万天俄已周
出处:《游仙二十四首 其二十三》
唐 · 吴筠
纵身太霞上,眇眇虚中浮。
八威先启行,五老同我游。
灵景何灼灼,祥风正寥寥。
啸歌振长空,逸响清且柔。
遨嬉无迹赏,顾眄皆真俦。
不疾而自速,万天俄已周。
八威先启行,五老同我游。
灵景何灼灼,祥风正寥寥。
啸歌振长空,逸响清且柔。
遨嬉无迹赏,顾眄皆真俦。
不疾而自速,万天俄已周。
注释
纵身:腾身跳跃。太霞:璀璨的云霞,指仙境。
眇眇:渺小、遥远的样子。
虚中浮:在虚空中漂浮。
八威:八方威严的力量或声音,可能指仙乐或引导之力。
五老:五位仙人,中国古代神话中的五方上帝。
同我游:与我一同游览。
灵景:神圣、奇妙的景象。
灼灼:明亮、灿烂的样子。
祥风:吉祥、和煦的风。
寥寥:稀少、空旷的样子。
啸歌:长啸或歌唱。
振长空:震动广阔的天空。
逸响:悠扬的声音。
清且柔:清澈而柔和。
遨嬉:游玩、嬉戏。
无迹赏:没有固定行迹的欣赏,自由自在。
顾眄:回顾、观看。
真俦:真正的同伴,这里指其他仙人。
不疾而自速:不急促却自然快速。
万天:万重天,形容极远的地方。
俄已周:很快就已经走遍。
翻译
腾身跃上璀璨云霞,渺渺漂浮在虚空之中。八方威严之声先启道路,五位仙老与我同行遨游。
神圣之景多么灿烂耀眼,吉祥之风正飘渺稀疏。
啸歌之声震动广阔的天空,悠扬的余音清澈又温柔。
游玩没有固定的行迹,所见所望皆为真正的仙友。
不急促却自然迅速,转瞬之间已穿越万重天际。
鉴赏
诗中“纵身太霞上,眇眇虚中浮”两句,描绘了诗人超脱尘世,灵魂飞扬于云端的仙境之景象。"八威先启行,五老同我游"则表明在这种精神状态下,诗人与自然界的神秘力量以及道家传说中的五位仙翁共同漫步。这两句充分展现了诗人对超然物外、融合自然之境界的向往。
接下来,“灵景何灼灼,祥风正寥寥”描述的是仙境中光怪陆离、神奇莫测的景象,以及那清新的吉祥之风。"啸歌振长空,逸响清且柔"则是诗人在这仙境中高声歌唱,其声音回荡于天地之间,既有力量又带着淡雅柔和的韵味。
"遨嬉无迹赏,顾眄皆真俦"表达了诗人在此境界中的自由自在,无拘无束,同时也暗示了一种超脱凡尘后的纯净与真挚。最后,“不疾而自速,万天俄已周”则形象地描绘出一种超越时间空间的体验,虽然没有急促之感,却仿佛已经穿梭于无尽的宇宙之中。
整首诗通过对仙境奇妙景观的描写,以及诗人与自然、神秘力量交融的情景,展现了诗人追求精神超越和内心自由的意向。