饭馀浴罢趁凉行,偶憩池头最小亭
出处:《晚凉散策二首 其一》
宋 · 杨万里
饭馀浴罢趁凉行,偶憩池头最小亭。
醉倚胡床便成睡,梦闻荷气忽然醒。
醉倚胡床便成睡,梦闻荷气忽然醒。
注释
饭馀:饭后。浴罢:洗完澡。
趁凉:乘凉。
偶憩:偶然休息。
池头:池塘边。
小亭:小亭子。
醉倚:醉酒后倚靠。
胡床:古代一种坐具,类似现在的马扎。
成睡:入睡。
梦闻:在梦中闻到。
荷气:荷花的香气。
翻译
吃完饭洗完澡趁着凉快出门散步,偶尔在池边的小亭子里休息。喝醉了靠在胡床上就睡着了,梦中闻到荷花的香气突然醒来。
鉴赏
这首诗描绘了一幅悠闲自得的田园生活图景。诗人在一个午后,饭后沐浴清凉,感到身心舒畅,便外出散步。在一片树荫下偶然找到一个小巧精致的亭子,坐了下来。亭子的安静与周围的自然景观让诗人的酒意上涌,倚靠在胡床上不久就沉沉睡去。
梦中,他仿佛听到了荷花散发出的清香气息,这种清新的气味突然惊醒了他。这一细节显示出诗人对自然的深刻感受和细腻描绘。整首诗流露出一种超脱尘世、寄情山水的淡泊名利之情,体现了诗人对于田园生活的向往和热爱。
诗中的意象丰富,语言简洁而不失优美,如“饭馀浴罢趁凉行”一句,便生动地描绘出一个悠闲午后的画面。"醉倚胡床便成睡"则表现了诗人对自然的放松与融入。而"梦闻荷气忽然醒",则是诗人对于自然美好感受的一种升华,这些都使得这首诗具有很高的艺术价值和欣赏价值。