停舻目送北归翼,惜无瑶华持寄君
出处:《早发龙沮馆舟中寄东海徐司仓郑司户》
唐 · 独孤及
沙禽相呼曙色分,渔浦鸣桹十里闻。
正当秋风渡楚水,况值远道伤离群。
津头却望后湖岸,别处已隔东山云。
停舻目送北归翼,惜无瑶华持寄君。
正当秋风渡楚水,况值远道伤离群。
津头却望后湖岸,别处已隔东山云。
停舻目送北归翼,惜无瑶华持寄君。
拼音版原文
注释
沙禽:沙滩上的鸟儿。相呼:互相呼唤。
曙色:黎明的光线。
渔浦:捕鱼的码头。
桹:捕鱼时敲击水面的木棒。
闻:听到。
秋风:秋季的风。
楚水:泛指南方的水。
远道:远方的路途。
伤离群:感到孤独和分离的痛苦。
津头:渡口。
后湖岸:后湖的岸边。
别处:远处。
东山云:东山上的云雾。
停舻:停下船。
目送:用目光送别。
北归翼:向北归飞的鸟儿。
瑶华:美玉般的花朵,象征珍贵的礼物。
翻译
曙光中沙洲上的鸟儿互相呼唤,十里之外捕鱼的浦边木桹声清晰可闻。正值秋风拂过楚地江面,更何况我此刻身处异乡,倍感离群之苦。
在渡口回头眺望,后湖的岸边已被东山的云雾遮挡。
停下船桨,目送北归的鸟儿,遗憾的是手中没有美玉般的花朵赠予你。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在清晨启航,离开龙沮馆时的场景和心情。诗中充满了对远方亲友的思念之情,以及旅途中的孤独与寂寞。
"沙禽相呼曙色分" 描述的是清晨时分,沙洲上的野鸭开始相呼,天色渐明的情景,给人以生机勃勃的感觉。
"渔浦鸣桹十里闻" 渔夫在河边敲打渔具的声音传了十里,这不仅描绘出清晨的宁静,也透露出诗人对自然声响的细腻感受。
"正当秋风渡楚水,况值远道伤离群" 秋天的风吹过楚地的河流,诗人自己却在远行之中,对于别离亲友的痛苦感触颇深。
"津头却望后湖岸,别处已隔东山云" 在渡口回头望去,只见后面的湖岸已经被东边的山峦给挡住了,这一望增加了诗人心中的惆怅。
"停舻目送北归翼,惜无瑶华持寄君" 停止船只,用眼睛送别那飞向北方的鸟翼,遗憾的是没有美玉之物可以作为礼物赠送给远方的朋友,这里的“瑶华”既是美好的象征,也是对友情深厚的情感寄托。
整首诗通过细腻的自然描写和深沉的情感表达,展现了诗人离别之苦、旅途之寂寞以及对友人的思念之深。