小国学网>诗词大全>诗句大全>客心摇摇若悬旌,三度欲归归不成全文

客心摇摇若悬旌,三度欲归归不成

出处:《三不归行
宋 · 苏辙
客心摇摇若悬旌,三度欲归归不成
方春欲归我自懒,秋冬欲归事自变。
问我欲归定何时,天公默定人不知。
孔公晚岁将入楚,盘桓陈蔡行且住。
昭王已死不复南,意欲归老父母邦。
卫灵父子无足取,姑尔息肩俟东鲁。
三桓岂知用圣人,哀公亦自不能臣。
冉求一战却齐虏,请君召师君亦许。
归来闭户理诗书,弁冕时出从大夫。
梦见周公已不复,老死故国心亦足。
孔公愈老愈屯邅,顾我未及门下贤。
乡邦万里不能往,妻孥近寄颍川上。
依嵩架颍结茅茨,自问此志于何期。
汝南一寓岁行复,来年归去栽松竹。

拼音版原文

xīnyáoyáoruòxuánjīngsānguīguīchéng

fāngchūnguīlǎnqiūdōngguīshìbiàn

wènguīdìngshítiāngōngdìngrénzhī

kǒnggōngwǎnsuìjiāngchǔpánhuánchéncàixíngqiězhù

zhāowángnánguīlǎobāng

wèilíngěrjiāndōng

sānhuánzhīyòngshèngrénāigōngnéngchén

rǎnqiúzhànquèqǐngjūnzhàoshījūn

guīláishīshūbiànmiǎnshíchūcóng

mèngjiànzhōugōnglǎoguóxīn

kǒnggōnglǎotúnzhānwèiménxiàxián

xiāngbāngwànnéngwǎngjìnyǐngchuānshàng

sōngjiàyǐngjiémáowènzhì

nánsuìxíngláiniánguīzāisōngzhú

注释

客心:游子之心。
悬旌:飘摇的旗帜。
三度:多次。
归不成:未能成功回家。
方春:正值春天。
自懒:我感到懒散。
秋冬:秋冬季节。
事自变:事情自行变化。
天公:天意。
默定:无声地决定。
孔公:指孔子。
楚:楚国。
陈蔡:地名。
昭王:楚昭王。
南:南方。
父母邦:故乡。
卫灵父子:卫国君主。
姑尔:姑且。
东鲁:鲁国东部。
三桓:鲁国的季孙氏、孟孙氏和叔孙氏。
圣人:有智慧的人。
哀公:鲁哀公。
臣:臣服。
冉求:孔子弟子。
齐虏:齐国的俘虏。
弁冕:官帽。
大夫:古代官职。
周公:周公旦。
故国:故乡。
愈老愈屯邅:越老越艰难。
门下贤:门下的贤能之人。
乡邦:故乡。
妻孥:妻子儿女。
茅茨:茅草屋。
寓:居住。
松竹:象征高洁的品质。

翻译

我的心像飘摇的旗帜,三次想回家却未能成行。
春天想回去我却懒散,秋冬想回去事情又生变。
问我何时能确定归期,天意默默决定,世人无从知晓。
孔子晚年打算前往楚国,暂留陈蔡之地。
楚昭王已逝不再南征,我只想在故乡养老。
卫灵公父子不足效法,姑且在东鲁歇息等待时机。
三桓怎会懂得任用圣人,哀公自己也无法臣服。
冉求一战击败齐军,你若召回军队他也会同意。
归来后闭门读书,偶尔穿戴官帽出席大夫之宴。
梦中再遇周公,不再有回归的愿望,老死故乡也足够。
孔子越老越困顿,看我不及门下的贤才。
家乡万里遥远不能归,妻子儿女暂居颖川。
依山傍水建起茅屋,不知此愿何时能实现。
在汝南暂居一年又一年,来年回去种松竹为伴。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙的《三不归行》,诗人以客居他乡的视角,表达了自己对归乡的复杂情感和未能如愿的无奈。首句“客心摇摇若悬旌”,形象地刻画了游子心境的动荡不安,如同飘摇的旗帜。接下来,诗人通过四季变换,暗示归乡时机的难以捉摸和个人境遇的变迁,“方春欲归我自懒,秋冬欲归事自变”。

诗人以孔夫子晚年欲归陈蔡的故事为典故,表达自己对回归故乡、侍奉父母的渴望,但现实中的阻碍和变故使他犹豫不决。“昭王已死不复南”暗指政治形势的变化,而“冉求一战却齐虏”则展示了历史人物的壮志,诗人借此表达自己的抱负和期待。

然而,诗人也意识到自己年事已高,难以实现理想,只能“归来闭户理诗书”,过着相对平静的生活。他怀念周公的智慧,感叹自己无法像先贤那样有所作为,但仍坚守归老故土的决心。

最后,诗人描绘了自己在汝南寓居的生活,期待来年能回到家乡,种植松竹,寄托对未来的希望。整首诗情感深沉,展现了诗人对归乡的执着与现实的无奈,以及对人生哲理的思考。